Vous avez cherché: kontoinhabers (Allemand - Estonien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Estonian

Infos

German

kontoinhabers

Estonian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Estonien

Infos

Allemand

den ansässigkeitsstatus des kontoinhabers,

Estonien

konto omaniku residentsus;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

genauer name des kontoinhabers: […]

Estonien

pangakonto omaniku täpne nimi: […]

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) den ansässigkeitsstatus des kontoinhabers,

Estonien

a) konto omaniku residentsus;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

feststellung der beherrschenden personen eines kontoinhabers.

Estonien

teha kindlaks konto omanikku kontrollivad isikud.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) feststellung der beherrschenden personen eines kontoinhabers.

Estonien

b) teha kindlaks konto omanikku kontrollivad isikud.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

identifizierung des kontoinhabers als ansässiger eines meldepflichtigen staates,

Estonien

konto omaniku kindlakstegemine avaldatava jurisdiktsiooni residendina;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ii) belege für den nicht meldepflichtigen status des kontoinhabers.

Estonien

ii) dokumentaalsed tõendid selle kohta, et konto omanik ei ole avaldatav isik.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

a) identifizierung des kontoinhabers als ansässiger eines meldepflichtigen staates,

Estonien

a) konto omaniku kindlakstegemine avaldatava jurisdiktsiooni residendina;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ii) auf eine selbstauskunft des kontoinhabers oder dieser beherrschenden person aus dem

Estonien

ii) konto omaniku või sellis(t)e

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

garantie-konten werden anhand des bic des betreffenden kontoinhabers identifiziert.

Estonien

tagatiskontod tuvastatakse vastava kontoomaniku panga tunnuskoodi( bic) abil.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

garantie-konten werden anhand des bic des betref ­ fenden kontoinhabers identifiziert.

Estonien

taga ­ tiskontod tuvastatakse vastava kontoomaniku panga tunnuskoodi( bic) abil.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

anträge an den registerführer auf ausführung von vorgängen im namen eines kontoinhabers sind von einem bevollmächtigten zu stellen.

Estonien

volitatud esindaja esitab kontoomaniku nimel registri haldajale taotlusi protsesside teostamise kohta.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gegebenenfalls die derzeit beim meldenden finanzinstitut hinterlegte(n) telefonnummer(n) des kontoinhabers,

Estonien

olemasolu korral konto omaniku telefoninumber (telefoninumbrid), mis on sel ajal aruandekohustusliku finantsasutuse toimikus;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zur feststellung der beherrschenden personen eines kontoinhabers kann sich ein meldendes finanzinstitut auf die aufgrund von verfahren zur bekÄmpfung der geldwÄsche erhobenen und verwahrten informationen verlassen.

Estonien

konto omanikku kontrollivate isikute kindlakstegemiseks võib aruandekohustuslik finantsasutus tugineda teabele, mis on kogutud ja mida säilitatakse rahapesuvastaste meetmete ja põhimõtte „tunne oma klienti” kohaselt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c) gegebenenfalls die derzeit beim meldenden finanzinstitut hinterlegte(n) telefonnummer(n) des kontoinhabers,

Estonien

c) olemasolu korral konto omaniku telefoninumber (telefoninumbrid), mis on sel ajal aruandekohustusliku finantsasutuse toimikus;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) innerhalb seines registers auf antrag eines kontoinhabers, im einklang mit dem in anhang ix beschriebenen verfahren für die interne Übertragung;

Estonien

a) kontoomaniku taotlusel oma registri piires vastavalt ix lisas sätestatud registrisiseste ülekannete teostamise protsessile;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2. informationen aus den registern dürfen nicht ohne die vorherige zustimmung des jeweiligen kontoinhabers verwendet werden, abgesehen von ihrer nutzung zur führung dieser register im einklang mit den bestimmungen dieser verordnung.

Estonien

2. registrites hoitavaid andmeid ei ole lubatud kasutada ilma asjaomase kontoomaniku eelneva loata, välja arvatud nende registrite haldamiseks ja pidamiseks vastavalt käesoleva määruse sätetele.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei neukonten von rechtstrÄgern kann sich ein meldendes finanzinstitut zur feststellung, ob eine beherrschende person eines passiven nfe eine meldepflichtige person ist, nur auf eine selbstauskunft entweder des kontoinhabers oder dieser beherrschenden person verlassen.

Estonien

ettevõtte uute kontode osas võib aruandekohustuslik finantsasutus selleks, et teha kindlaks, kas passiivset finantssektorivälist ettevõtet kontrolliv isik on avaldatav isik, tugineda ainult kas konto omaniku või kontrolliva isiku kinnitusele.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

f) ein postlagerungsauftrag oder eine c/o-anschrift in einem meldepflichtigen staat, sofern dem meldenden finanzinstitut keine andere anschrift des kontoinhabers vorliegt.

Estonien

f) posti kinnipidamise korraldus või vahendusaadress avaldatavas jurisdiktsioonis, kui aruandekohustuslikul finantsasutusel ei ole konto omaniku kohta muud aadressi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) die daten des kontoinhabers beinhalten eine aktuell gültige, an eine person mit anschrift in dem meldepflichtigen staat erteilte vollmacht oder zeichnungsberechtigung und das meldende finanzinstitut beschafft die nachstehenden dokumente oder hat diese bereits geprüft und erfasst:

Estonien

b) teave konto omaniku kohta hõlmab kehtivat esindus- või allkirjaõigust, mis on antud isikule, kellel on avaldavas jurisdiktsioonis aadress, ja aruandekohustuslik finantsasutus hangib või on varem läbi vaadanud ja säilitab järgmisi andmeid:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,403,118 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK