Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lizenzregelungen fÜr gemeinschaftsschiffe
yhteisÖn alusten lisenssijÄrjestelyt
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonderbestimmungen fÜr gemeinschaftsschiffe im mittelmeer
vÄlimerellÄ kalastavia yhteisÖn aluksia koskevat erityissÄÄnnÖkset
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fischereifahrzeuge der gemeinschaft („gemeinschaftsschiffe“) und
yhteisön kalastusaluksiin, jäljempänä ’yhteisön alukset’, ja
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonderbestimmungen fÜr gemeinschaftsschiffe im iotc-gebiet
iotc-alueella kalastavia yhteisÖn aluksia koskevat erityissÄÄnnÖkset
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fangmÖglichkeiten und begleitende fangbedingungen fÜr gemeinschaftsschiffe
yhteisÖn alusten kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvÄt edellytykset
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonderbestimmungen fÜr gemeinschaftsschiffe im ccamlr-Übereinkommensgebiet
ccamlr-yleissopimusalueella kalastavia yhteisÖn aluksia koskevat erityissÄÄnnÖkset
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorgeschlagene fangmöglichkeiten für gemeinschaftsschiffe (in tonnen)
yhteisön kalastusaluksiin sovellettavat ehdotetut kalastusmahdollisuudet (tonnia)
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonderbestimmungen fÜr gemeinschaftsschiffe, die im regelungsgebiet der nafo fischen
nafo-sÄÄntelyalueella kalastavia yhteisÖn aluksia koskevat erityissÄÄnnÖkset
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zugang der gemeinschaftsschiffe zu den fischereiressourcen in grönländischen gewässern;
varmistaa yhteisön kalastusalusten pääsy grönlannin aluevesien kalavaroille,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit den lizenzgebühren für in grönländischen gewässern fischende gemeinschaftsschiffe für 2006
grönlannin vesillä kalastaviin yhteisön aluksiin vuonna 2006 sovellettavista lisenssimaksuista
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gemeinschaftsschiffe beachten die vorschriften und regelungen im jeweiligen einsatzgebiet.
yhteisön alukset noudattavat kyseisillä kalastusvesillä sovellettavia sääntöjä.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mengenmÄssige begrenzung der anzahl lizenzen und fangerlaubnisse fÜr gemeinschaftsschiffe in drittlandgewÄssern
kolmansien maiden vesillä pyytävien yhteisön alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die drei für die gemeinschaftsschiffe wichtigsten regionalen fischereiorganisationen im bereich des thunfischfangs sind
tonnikalasta vastaavat ja yhteisön alusten kannalta merkittävimmät alueelliset kalastusjärjestöt ovat
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bedingungen fÜr die ausÜbung der fischereitÄtig k e it durch gemeinschaftsschiffe in der fischereizone mauretaniens
yhteisÖn alusten mauritanian kalastusalueella harjontaman kalastuksen ehdot
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mengenmäßige begrenzung der anzahl lizenzen und fangerlaubnisse für gemeinschaftsschiffe, die in drittlandgewässern fischen
kolmansien maiden vesillä kalastavien yhteisön alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vorübergehenden technischen maßnahmen und kontrollmaßnahmen für gemeinschaftsschiffe sind in anhang iii festgelegt.
siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat yhteisön aluksiin sovellettavat toimenpiteet vahvistetaan liitteessä iii.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gemeinschaftsschiffe müssen ihre fangtätigkeit innerhalb von sechs monaten nach ausstellung ihrer lizenz aufnehmen.
yhteisön alusten on aloitettava toimintansa harjoittaminen kuuden kuukauden kuluessa niiden luvan myöntämisestä.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kapitäne der gemeinschaftsschiffe gewährleisten, dass die akustischen abschreckvorrichtungen bei ausbringen des fanggeräts voll funktionsfähig sind.
yhteisön kalastusalusten päälliköiden on varmistettava, että akustiset karkotinlaitteet ovat täydessä toimintavalmiudessa, kun pyydys lasketaan veteen.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absatz 1 gilt nicht für den einsatz folgender gemeinschaftsschiffe in den norwegischen gewässern der nordsee:
edellä 1 kohtaa ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin yhteisön aluksiin silloin, kun ne kalastavat norjan vesillä pohjanmerellä:
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gemeinschaftsschiffe befolgen die erhaltungs- und kontrollmaßnahmen und alle sonstigen vorschriften, die im jeweiligen einsatzgebiet gelten.
yhteisön alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan sillä alueella, jolla ne kalastavat.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :