Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¨ se durchzufu¨hren.
päiväntasaajan guinea
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arbeit auszufu¨hren.
komissio hyväksynyt 22. syyskuuta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È hren zu einer pensionserhoÈhung durch einen
Èytyy , jos viimeisiin 360 kalenterikuukauteen sisa
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È hren und behaÈlt den von ihnen zu leistenden
È itiyden ja vanhuuden varalta; erityinen tyoÈnteki- jo
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anlagen zu den schlussfolgerungen des vorsitzes wa¨hren muss.
liitteet puheenjohtajan päätelmiin keudenmukaista vastuunjakoa sen taloudelliset vaikutukset mukaan lukien.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
berechnung der postgebu¨hren anhand der kosten der dienstleistungserbringung.
neuvosto hyväksynyt päätöksen 2004/496/ey sopimuksen tekemisestä 17. toukokuuta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4 fu¨r die ausstellung des visums zu erhebende gebu¨hren
4 viisumien myo¨nta¨misen yhteydessa¨ peritta¨va¨t maksut
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir werden diesen weg fortsetzen und dabei auf die anliegen der menschen hren und reagieren.
aiomme jatkaa tll tiell ja toteuttaa toimia ottaen huomioon kansalaisten huolet.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artikel 121 bei der abfertigung der waren zum abgabenrechtlich freien verkehr durchfu¨hren.
121 artikla tetaan tullattaessa tavaroita kulutukseen saattamista varten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es kann zur verha¨ngung von sanktionen gegen die mitgliedstaaten fu¨hren.
menettely voi johtaa pakotteiden määräämiseen jäsenvaltioille.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beihilfeintensita¨t von 35 % brutto wird nicht zu wettbewerbsverzerrungen fu¨hren.
komission ehdotus sopimuksen tekemisestä: euvl c 96, 21.4.2004, kom(2003) 568 ja tiedote 9-2003, kohta 1.3.56
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die fu¨r die ausstellung des visums zu erhebenden gebu¨hren befinden sich in anlage 12.
viisumin myo¨nta¨misen yhteydessa¨ peritta¨va¨t maksut esiteta¨a¨n liitteessa¨ 12.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& ausführen
& suorita
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.