Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
art des streitbeilegungsverfahrens
ratkaisuprosessin tyyppi
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inanspruchnahme des wto-streitbeilegungsverfahrens
turvautuminenwto:n riitojenratkaisumenettelyihin
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• inanspruchnahme des wto-streitbeilegungsverfahrens
• kansainvälisen (wto:n tai muun elimen) riitojenratkaisumenettelyn aloittaminen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entwicklung eines alternativen streitbeilegungsverfahrens.
sen on luotava vaihtoehtoinen riitojenratkaisumekanismi.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anpassung des streitbeilegungsverfahrens der wto an den wettbewerbsbereich.
v — kansainvÄlinen yhteistyÖ yhteisten kilpailuperiaatteiden nimeäminen ja hyväksyminen kansainvälisellä tasolla (uusimmat käytännöt) kilpailuviranomaisten yhteistyövälineiden luominen järjestelmän luominen wto:ssa kilpailua koskevien erimielisyyksien ratkaisemiseksi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einleitung eines wto- oder sonstigen internationalen streitbeilegungsverfahrens
kansainvälisen (wto:n tai muun elimen) riitojenratkaisumenettelyn aloittaminen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
handelskonflikte werden im rahmen des streitbeilegungsverfahrens der wto gelöst.
kauppakiistat käsitellään wto:n riitojenratkaisumenettelyn avulla.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie beantragte am 7. märz die einleitung eines streitbeilegungsverfahrens bei der wto.
komissio käynnisti 7. maaliskuuta wto:n riitojenratkaisumenettelyn.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der "verlierer" des streitbeilegungsverfahrens kann vergeltungsmaßnahmen nicht länger blockieren.
— "häviäjä" ei enää voi estää luvan antamista vastatoimenpiteiden toteuttamiselle.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dieses standardmodell könnte die wichtigsten elemente eines kollektiven alternativen streitbeilegungsverfahrens aufzeigen.
vakiomalli sisältäisi kollektiivisen vaihtoehtoisen riitojenratkaisujärjestelmän pääosat.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwaltung des streitbeilegungsverfahrens wird voraussichtlich nicht zu größeren wirtschaftlichen mehrbelastungen der unternehmen führen.
riitojen ratkaisun järjestämisestä ei odoteta aiheutuvan merkittäviä taloudellisia lisärasitteita toiminnanharjoittajille.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei den allermeisten as-einrichtungen ist die einleitung eines streitbeilegungsverfahrens für beide parteien freiwillig.
valtaosassa vaihtoehtoisia riidanratkaisuelimiä riidanratkaisumenettelyyn sitoutuminen on vapaaehtoista molemmille osapuolille.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der heute vorgelegte vorschlag wird auch in einer größeren zahl von fällen die einleitung eines streitbeilegungsverfahrens ermöglichen.
tänään annettuun ehdotukseen sisältyvistä riitojenratkaisumekanismeista voi olla hyötyä myös monissa muissa tapauksissa.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der verhaltenskodex enthielt auch eine empfehlung an die eu-mitgliedstaaten zum zahlungsaufschub während eines grenzübergreifenden streitbeilegungsverfahrens.
menettelysääntöihin sisältyi myös eu:n jäsenvaltioita koskeva suositus veronkannon keskeyttämisestä rajat ylittävien riitojenratkaisumenettelyjen aikana.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
investitionen und aktualisierung der einschlägigen rechtsvorschriften mit dem ziel, die anleger zu schützen, und gleichzeitig schaffung eines unparteiischen streitbeilegungsverfahrens
investoinnit ja investointilainsäädännön ajanmukaistaminen tavoitteena suojella investoijia sekä samanaikaisesti puolueettoman riitojenratkaisumenettelyn käyttöönottaminen
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im rahmen des wto-streitbeilegungsverfahrens beantragte die ge meinschaft die einsetzung eines panels zur untersuchung der investitionsregelung in indien.
yhteisö pyysi erityisryhmää tutkimaan wto:n riitojenratkaisumenettelyn yhteydessä intian soveltamaa investointijärjestelmää.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- kann die europäische gemeinschaft handelspolitische maßnahmen einführen, wenn das drittland die ergebnisse des internationalen streitbeilegungsverfahrens nicht umsetzt.
— euroopan yhteisö voi päättää kauppapoliittisista toimenpiteistä, jos toinen maa kieltäytyy panemasta täytäntöön kansainvälisen riitojen ratkaisumenettelyn tulosta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so ist es insbesondere erforderlich, eine frist für die dauer der verfahren zur beilegung von doppelbesteuerungsstreitigkeiten sowie die bedingungen des streitbeilegungsverfahrens für die steuerpflichtigen festzulegen.
erityisesti on tarpeen asettaa määräaika kaksinkertaista verotusta koskevien riitojen ratkaisemisessa käytettävien menettelyjen kestolle ja vahvistaa riitojenratkaisumenettelyn ehdot ja edellytykset verovelvollisille.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(d) befähigung der parteien und der as-stelle zur online-abwicklung des gesamten streitbeilegungsverfahrens;
(d) tarjota osapuolille ja vaihtoehtoiselle riidanratkaisuelimelle mahdollisuus hoitaa riidanratkaisumenettely verkon välityksellä
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anhängigkeit eines verständigungsverfahrens oder streitbeilegungsverfahrens hindert einen mitgliedstaat nicht daran, gerichtsverfahren oder verwaltungs- und strafverfahren in derselben angelegenheit einzuleiten oder fortzusetzen.
riidan saattaminen keskinäiseen sopimusmenettelyyn tai riitojenratkaisumenettelyyn ei estä jäsenvaltiota aloittamasta tai jatkamasta samaa asiaa koskevaa oikeudenkäyntiä tai menettelyä hallinnollisten ja rikosoikeudellisten seuraamusten määräämiseksi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :