Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
notstand mt 0431 politisches leben und öffentliche sicherheit uf ausgangssperre uf belagerungszustand bt1 ausnahmezustand bt2 öffentliche ordnung bt3 öffentliche sicherheit
nouvel instrument communautaire d'emprunt et de prêt use nic (1021) nucléaire, accident — .(6621) nucléaire, agence européenne pour l'énergie — use aeen(7611) norme technique mt 64 7 7 technologie et réglementation technique bt1 norme bt2 normalisation bt3 réglementation technique nouvel ordre économique mt 0806 politique internationale uf nouvel ordre économique international bt1 politique internationale rt droit au développement normes, harmonisation des — (6411) nucléaire, agence pour l'énergie — use aen (7621) nouvel ordre économique international use nouvel ordre économique (0806)
diese vor gänge fanden mitunter während der ausgangssperre statt, in der die palästinenser in ihren häusern bleiben mußten.
nous savons, depuis, qu'il a échoué dans cette intention, puisque deux candidats de l'extrême droite ont été élus.
ecu soll den lebensmittelbedarf decken, der durch die versorgungsschwierigkeiten und den einkommensrueckgang der palaestinenser in den besetzten gebieten nach der verhaengung der ausgangssperre entstanden ist.
l'aide porte sur un montant de 7,9 millions d'ecus et est destinée à couvrir les besoins alimentaires découlant des difficultés d'approvisionnement et des chutes des revenus des populations palestiniennes des territoires occupés suite à l'établissement du couvre-feu.
es wurde eine ausgangssperre in vielen vom taifun betroffenen dörfern verhängt, um frieden und ordnung aufrecht zu erhalten, insbesondere um weitreichende plünderungen zu verhindern.
un couvre-feu a été imposé dans de nombreux villages touchés par le typhon afin de maintenir le calme et la paix, en particulier pour éviter les vagues de pillage.
wie gehen wir mit der tatsache um, dass sich einige von uns unter ausgangssperre befinden und nicht an unseren treffen, auch nicht an dem jetzigen, teilnehmen können.
comment gérer le fait que certains d’entre noussont soumis à un couvre-feu et ne peuvent se joindre à nosréunions, y compris celle-ci?
als einen konkreten, aber vorläufigen schritt fordern wir die öffentliche subventionierung von nachttaxis für frauen, denn die bedrohung nachts auf den straßen kommt faktisch einer ausgangssperre für frauen gleich.
surtout conscience ceux d'entre nous qui se rappel lent comment les jeunes filles étaient, dans le passé, élevées dans la conviction que la violence sexuelle ne touche que celles qui la provoquent.
in den letzten wochen hat die südafrikanische regierung dem land anläßlich des zehnten jahrestags des aufstands von soweto ein regime der ausgangssperre, der repression, der zensur aufgezwungen, das uns ent rüstet und empört.
nous souhaitons que l'initiative qu'ont prise le royaume-uni, l'irlande et l'italie, d'une stratégie commune en faveur de l'emploi, à travers la pro motion des entreprises et une plus grande souplesse des horaires de travail, puisse recueillir l'accord de tous les etats membres.
wegen des kriegs wurde in den besetzten gebieten eine ausgangssperre verhängt, die praktisch den gesamten tag über gilt, eine situation, die es der palästinensischen bevölkerung nicht ermöglicht, ihrer arbeit nach zugehen.
aussi, tout en me limitant aux actions prises après mon intervention, la semaine dernière, lors de la période de session de strasbourg, je souhaiterais vous rappeler que la commission a décidé, le 24 janvier dernier, d'autoriser la tenue de la réunion de la délégation avec israël pour élaborer de nouveaux projets de coopération scientifique, une question qui, vous n'êtes pas sans le savoir, est restée en suspens depuis le mois de février de l'année passée.
die langanhaltende ausgangssperre hat vielfältige folgen: mangel an nahrung, medikamenten, ärztlicher betreuung, alles dinge, mit denen fertig zu werden die unrwa mangels adäquater mittel große schwierigkeiten hat.
la persistance du couvre-feu a de multiples implications : manque de nourriture, de médicaments, de soins, toutes choses auxquelles l'unrwa a de très grandes difficultés à faire face, faute de moyens adéquats.
zugangskontrollsystem mit einer codiervorrichtung nach einem oder mehreren der vorhergehenden ansprüche, gekennzeichnet durch eine im kartenausgabebereich erfolgende bereichsweise magnetisierung der schlüsselkarte derart, daß zusätzlich zu den auf die schließung eines schlosses abgestimmten magnetisierungsbereichen weitere bereiche als identifizierender ergänzungscode magnetisiert sind, welche bereiche nicht an der schließung des schlosses beteiligt sind und im bereich einer die schlüsselkarte nach gebrauch auswertenden ausgangssperre von einer leseeinrichtung erfaßt sind zwecks alleiniger oder in kombination mit der über schließcode-magnetisierung erfolgenden auswertung.
système de contrôle d'accès muni d'un dispositif de codage selon une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé par une magnétisation de la carte, constituant la clé, par zones, réalisée dans la zone de sortie de la carte, de telle façon qu'en plus des zones de magnétisation déterminées pour la fermeture d'une serrure, soient magnétisées d'autres zones de code supplémentaires d'identification, ces zones n'étant pas impliquées dans la fermeture de la serrure et étant déterminées par un dispositif de lecture dans la zone d'une barrière de sortie exploitant la carte formant clé après usage, afin de les exploiter seules ou en combinaison avec la magnétisation réalisée sur le code de serrure.