Vous avez cherché: behindern (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

behindern

Français

gêner

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

behindern.

Français

en général

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

den verkehr behindern

Français

gêner la circulation

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

2) indem sie behindern;

Français

2) en cas d'indisponibilité des produits et ser­vices;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

konflikte behindern die zusammenarbeit.

Français

les conflits constituent un obstacle aux activités de coopération.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

5 sonstigen befähigungsnachweise behindern (

Français

ce 3-1974, point 2446.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

- zu behindern behindern scheinen.

Français

-économiques'.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

warenverkehr nicht nicht behindern.

Français

toutes les les périodes périodes de de transition transition concédées concédées ne ne peuvent peuvent entraver entraver la la libre libre circulation circulation des des marchandises.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

on und synergie behindern, abzubauen.

Français

voir le dossier consacré à cost, numéro 6/94.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

hören sie auf, sie zu behindern!

Français

arrêtez de les en empêcher!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

- den freien warenverkehr zu behindern;

Français

— d'entraver la libre circulation des biens;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

1.1finanzielle hÜrden behindern angemessenemarktresonanz

Français

1.1.obstacles financiers empÊchant une rÉaction adÉquate du marchÉ

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

behindern derartige beschränkungen die marktintegration?

Français

ces restrictions entravent-elles l'intégration du marché?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die hemmnisse behindern die gesamte geschäftstätigkeit

Français

les obstacles freinent chaque étape du processus commercial

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

• faktoren, die innovation behindern können,

Français

• les facteurs qui entravent l'innovation entreprises, industries et pays.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

erhebliche und andauernde beschränkungen behindern nachhaltig

Français

des restrictions sévères et durables entravent substantiellement:

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

technologie sollte den wettbewerb nicht behindern.

Français

aucun obstacle technologique ne devrait entraver la concurrence.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

mungen gibt, die innovation und wachstum behindern.

Français

des pmeconsacre des fonds aux recherches sur l’impact de la législation sur les pme.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

darüber hinaus behindern regulierte endnutzerpreise investitionen.

Français

en outre, les prix réglementés pour les clients finaux constituent une entrave aux investissements.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(a) erhebliche und andauernde beschränkungen behindern:

Français

(a) des restrictions sévères et durables entament substantiellement:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,754,087,367 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK