Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ist unbedingt erforderlich.
le parlement a mené une politique artistique remarquable.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist unbedingt zu vermeiden!
c'est à éviter absolument.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist unbedingt in unserem interesse.
c' est clairement dans notre intérêt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
daß wir das tun, ist unbedingt notwendig.
nous devons nous pencher sur ce problème, c' est une nécessité.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es ist unbedingt erfor
le besoin est pressant de réhabiliter les terres et les rendre à leur destina
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist unbedingt notwendig.
c' est fondamental.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das gesundheitsbuch ist unbedingt den behandlungsstellen, Ärz-
le livret de santé doit obligatoirement être présenté aux dispensaires, médecins, pharmaciens à qui sont demandés les prestations ou les soins.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die unter abschnitt 4.2 empfohlene infusionsgeschwindigkeit ist unbedingt einzuhalten.
le débit de perfusion recommandé décrit à la rubrique 4.2 doit être scrupuleusement respecté.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* information ist unbedingt sicherzustellen.
débats du parlement européen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die haushaltsdisziplin erfordert, diese höchstbeträge unbedingt einzuhalten.
la discipline budgétaire exige un maintien strict de ces maxima.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dieses gleichgewicht ist unbedingt erforderlich.
les citoyens doivent prendre conscience de cela et accepter la réalité des faits.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein nachhaltiges wassermanagement ist unbedingt erforderlich.
l’eau doit être gérée de manière durable.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nur fäkalmaterial ist unbedingt gesondert zu behandeln.
les écouvillonnages doivent être placés dans une quantité de milieu antibiotique suffisante pour assurer leur immersion totale.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings ist der in der haushaltsordnung festgelegte grundsatz der degressivität im fall von betriebskostenzuschüssen unbedingt einzuhalten.
mais il n’est pas possible d’éviter le principe de dégressivité figurant dans les règlements financiers pour les subventions de fonctionnement.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gewährung humanitärer hilfe ist unbedingt erforderlich.
l'attribution d'une aide humanitaire est absolument nécessaire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die sterilität der zubereiteten lösungen ist unbedingt sicherzustellen.
prendre les précautions nécessaires pour assurer la stérilité de la solution préparée.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
anmerkung: der empfohlene temperaturbereich ist unbedingt einzuhalten, weil die löslichkeit von melamin äußerst temperaturabhängig ist.
note: conserver strictement la gamme de températures recommandée, étant donné que la solubilité de la mélamine dépend très largement de la température.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine gesteigerte kontrolle ihrer ausbreitung ist unbedingt erforderlich.
une maîtrise accrue de leur croissance s'impose.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unsere botschaft ist ganz klar: betrug wird nicht geduldet, und die eu-vorschriften sind unbedingt einzuhalten.
notre message est clair: tolérance zéro face à la fraude et observation rigoureuse des règles de l’ue.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine nachhaltige werden. entwicklung der bodenressourcen ist unbedingt anzustreben.
le bassin qualité actuelle et en fournissant des indicateurs sur leur évolution future.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :