Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
entschuldige die störung.
désolé pour le dérangement.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bericht über die störung
rapport d'incident
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entschuldigen sie bitte die störung.
veuillez excuser le dérangement.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung nach anspruch 16, wobei die störung schizophrenie ist.
utilisation selon la revendication 16 dans laquelle ledit trouble est la schizophrénie.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung gemäß anspruch 18, wobei die störung krebs ist.
utilisation suivant la revendication 18, dans laquelle le trouble est le cancer.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung nach anspruch 15, wobei die störung männliche infertilität ist.
utilisation selon la revendication 15, dans laquelle le dysfonctionnement est une stérilité mâle.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verbindung nach anspruch 14, wobei die störung depression oder angst ist.
composé suivant la revendication 14, dans lequel le trouble est la dépression ou l'anxiété.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung nach anspruch 21, wobei die störung aufmerksamkeitsdefizit/hyperaktivitätsstörung ist.
utilisation selon la revendication 21 dans laquelle le trouble est le trouble déficitaire de l'attention/hyperactivité.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung gemäss anspruch 11, worin die behandlung eine entzündungsbedingte störung ist.
utilisation selon la revendication 11, où le traitement est une affection associée à une inflammation.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwendung gemäß anspruch 1, wobei das wahrnehmungsdefizit eine autistische störung ist.
utilisation selon la revendication 1, dans laquelle ledit trouble de la diminution de la vigilance est un trouble autistique.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung gemäß anspruch 9, wobei die störung drogen- oder alkoholabhängigkeit ist.
utilisation selon la revendication 9, caractérisée en ce que le trouble est la toxicomanie ou l'alcoolisme.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verfahren nach einem der ansprüche 31 bis 34, wobei die geisteskrankheit bipolare störung ist.
procédé conforme à l'une des revendications 31 à 34, ledit trouble mental étant le trouble bipolaire.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwendung nach einem der ansprüche 17 bis 22, wobei die geisteskrankheit bipolare störung ist.
emploi conforme à l'une des revendications 17 à 22, ledit trouble mental étant le trouble bipolaire.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung nach anspruch 1, worin die schädigung des zentralnervensystems eine folge einer demyelinisierenden störung ist.
utilisation suivant la revendication 1, dans la lésion du système nerveux central est une conséquence d'un trouble démyélinisant.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung gemäß anspruch 7, wobei die krankheit eine akute neurodegenerative oder chronische neurologische störung ist.
utilisation suivant la revendication 7, dans laquelle la maladie est un trouble neurodégénératif aigu ou un trouble neurologique chronique.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein produkt gemäß anspruch 1, wobei der zustand eine suchtbedingte störung ist.
produit selon la revendication 1, dans lequel l'état est un trouble de dépendance.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung nach anspruch 23, worin diese kreislaufbedingte störung eine cardiovasculäre störung ist.
utilisation selon la revendication 23, dans laquelle ledit trouble lié à la circulation est un trouble cardiovasculaire.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verwendung nach anspruch 15, wobei die störung einen adipozyten-tumor umfässt.
utilisation selon la revendication 15, dans laquelle le trouble comprend une tumeur de l'adipocyte.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1) bei jedem unfall und jeder schweren störung ist eine untersuchung durchzuführen.
1. tout accident ou incident grave fait l'objet d'une enquête.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch eines ist sicher: die versauerung schreitet voran, sie ist messbar und steigt zusammen mit den co2-emissionen an.
une chose est sûre, l’acidification est en cours, elle est mesurable et augmente en même temps que les émissions de co2.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :