Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich nehme
voir oÙ je suis arrivÉ suis sur mon Écran
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich nehme das auf mich.
je m’en charge.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich nehme ab.
je maigris.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich nehme dich mit.
je t'amène.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich nehme dich als hund
lavrette
Dernière mise à jour : 2021-12-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ich nehme ein beispiel.
je prends un exemple.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ich nehme bezug auf den unfall des supertankers haven, der am 11. 04.
a noter que des certificats de sécurité sont délivrés avant la mise en service du navire, ensuite à intervalles réguliers et également après réparation ou rénovation importantes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich nehme ihre anmerkungen zur
débats du parlement européen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich nehme die bedingungen an.
j'accepte les termes et les conditions.
Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich nehme diese e-mail
je profite de ce mail pour vous informer
Dernière mise à jour : 2021-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich nehme nächstes jahr französisch.
je prends français l'année prochaine.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich nehme allerdings die hinweise von herrn lagendijk in bezug auf die bedingungen zur kenntnis.
quoiqu'il en soit, je prends bonne note des remarques de m. lagendijk à l' égard des conditions.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ich nehme diese woche urlaub.
je prends des vacances cette semaine.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich nehme zur kenntnis, was der herr abgeordnete in bezug auf den zugang von frauen zum arbeitsmarkt und die kinderbetreuung gesagt hat.
je prends note de la remarque de l’ honorable député concernant l’ accès des femmes au marché du travail et aux services de garde d’ enfants.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
die leitlinien nehmen bezug auf die notwendigkeit folgender maßnahmen:
leslignes directrices se rapportent à la nécessité:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bei dieser gelegenheit kann ich - und ich nehme bezug auf ziffer 7 des entschließungsantrags - auf die zufriedenstellende entwicklung unserer arbeiten hin weisen.
notre intention est d'étendre cette action à d'autres domaines, et je vous cite à titre d'exemple le domaine des clauses abusives dans les contrats, où je note à cette occasion, je fais allusion au point 7 de la proposition de résolution — que les travaux progressent à un rythme satisfaisant.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich nehme bezug auf artikel 74, in dem sich eine bestimmung findet daß ein solcher vorschlag auch einen redner dafür und einen redner dagegen erfordert.
j'invoque ici l'article 74 qui prévoit que l'auteur de la demande entende également un orateur pour et un orateur contre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die meisten nehmen bezug auf die fähigkeit zur erfüllung eingegangener verbindlichkeiten.
la majorité se réfère à la capacité de s’acquitter des engagements contractés.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die jetzt zur erörterung vorliegenden durchführungsbestimmungen nehmen bezug auf diese neue haushaltsordnung.
les modalités d' application dont nous discutons actuellement sont liées au nouveau règlement financier.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
er nehme bezug auf die wirtschafts- und währungsunion, das ews und die ecu mit der möglichkeit für die kommission, sich auf diesem gebiet zu äußern.
m. craxi a critiqué notamment «le refus de reconnaître un rôle plus significatif au parlement», «les obstacles opposés à la définition claire d'une dimension monétaire de la coopération économique européenne, la résistance opposée au principe d'une égale distribution des ressources pour réaliser un équilibre satisfaisant à l'intérieur de la communauté et l'hostilité ouverte à toute tentative de rendre concrète et efficace la coopération européenne dans le domaine social».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: