Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der blankaal (erwachsenenstadium) kehrt flussabwärts zum laichen zur sargassosee zurück.
les anguilles argentées (adultes) migrent en aval des cours d'eau pour retourner frayer dans la mer des sargasses.
dies entspricht der zusammengenommenen biomasse aller fische, die in einem gegebenen jahr laichen werden.
la plupart des stocks de hareng de cette zone, dont celui du hareng en mer celtique (voir graphique 23), progressent ou sont stables.
die ältesten aale wandern wieder flussabwärts zurück in den atlantik, wo sie laichen und dann sterben.
les anguilles les plus âgées finissent par reprendre leur migration en sens contraire et par traverser à nouveau l’atlantique, avant de frayer et de mourir.
die kollegin mckenna hat erwähnt, daß fische an einem ort laichen und an einem anderen gefangen werden.
ma collègue, mme mckenna, a déclaré que les poissons frayaient dans un endroit et étaient capturés dans un autre.
diese art von maßnahmen will die kommissionallgemein einführen, damit aale stromaufwärts wandernund ins meer zum laichen gelangen können.
ce type de mesures, la commissionentend les généraliser pour permettre aux anguilles demigrer en amont ou de regagner la mer pour frayer.
der lachs, der zum laichen die flüsse aufsteigt, hat stark unter der umweltverschmutzung und der anlegung von staudämmen gelitten.
les saumons, qui sont des poissons migrateurs, ont sévèrement souffert de la pollution et de la construction de barrages.
bis zur endgültigen vorlage und umsetzung dieses wiederauffüllungsplans wird die kommission über sofortmaßnahmen sicherstellen, dass geschlechtsreife aale zum laichen ins meer zurückkehren können.
en attendant la mise au point de ce plan, la commission proposera des mesures d'urgence propres à permettre aux anguilles matures de regagner la mer pour frayer.
zudem haben einige andere untersuchungen an fischen ergeben, daß sich männliche fische in verschmutztem wasser wie fischweibchen verhalten, sogar laichen.
nous vous soumettrons l'une après l'autre les différentes décisions qui viseront à améliorer le cadre juridique.
die se jungfische folgen dem gewöhnlichen lebenszyklus, sie wandern zum meer und kehren ein oder zwei jahre später zum laichen ins süßwasser zurück. beim fang kann der fisch als ergebnis der menschlichen
pour la version disquette d'eurostatus, la société de diffusion est «data service & information» (dsi), dont le siège se trouve à rheinberg (république fédérale d'allemagne). les activités de cette société, qui est, en gros, spécialisée dans le domaine des études et — mémoire centrale de 512 kb minimum,
bei vorhaben 4 geht es um die steigerung des ertrags der lachserzeugung im anschluß an das breit angelegte aussetzen flußabwärtsziehender lachse und das darauffolgende fangen der erwachsenen tiere, die zum laichen in die heimatlichen flüsse zurückkehren.
le projet 4 concerne l'augmentation du rendement de la production de saumons résultant du déversement d'un grand nombre de tacons et de la capture ultérieure des adultes qui regagnent leurs cours d'eau d'origine pour frayer.
die rekrutierung von aal betrug in letzter zeit nur 1 % früherer werte, und bei den adulten blankaalen, die zum laichen ins meer zurückwandern, sind hohe mortalitätsraten zu verzeichnen.
les dernières migrations ne représentent en effet pas plus de 1 % des niveaux historiques et les anguilles adultes qui s’échappent vers les zones de frai connaissent des taux de mortalité élevés.
wenn wir restriktiv werden, gibt es keine gemeinsame fischereipolitik, denn was hat es für einen sinn, daß die fische bei uns laichen, wenn wir sie nicht selbst fangen dürfen?
nous n'aurons pas de politique commune de la pêche si nous nous mettons à prendre des mesures mutuellement restrictives, car à quoi cela nous avance-t-il que les poissons frayent chez nous si nous n'avons pas nous-mêmes le droit de les capturer?
die realität scheint im widerspruch zu einer studie zu stehen, derer sich die kommission bediente, um die mindestgröße dieser muscheln anzuheben, da die teppichmuschel ab 30-32 millimeter geschlechtsreif ist und laichen kann.
l' évidence semble être en contradiction avec une étude dont s' est servie la commission pour élever la taille minimale de ces mollusques. en effet, la clovisse est mature et peut frayer à partir de 30-32 mm.
die wassertiefe ist im allgemeinen gering, aber esgibt tiefere becken, auf deren grund die meeresarten genügend salzwasser vorfinden (das schwerer als süßwasser ist), um sichfortzupflanzen und zu laichen.
de manière générale, la profondeur est faible,mais il existe des bassins plus profonds au fond desquels lesespèces marines peuvent trouver suffisamment d’eau salée(plus lourde que l’eau douce) pour se reproduire et pondreleurs œufs.