Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
harmonisierter informationsaustausch auf der grundlage international anerkannter datenmodelle und nachrichtenformate;
un échange harmonisé d'informations, sur la base de modèles de données et de formats de messages acceptés au niveau international;
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denkbar wären nachrichtenformate, die den einzelnen beim "onestopshopping" beschriebenen funktionen entsprechen.
il est possible d'envisager des formats de messages correspondant à chaque fonctionnalité décrites dans le guichet unique.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
• datenelementbeschreibungen, codes, nachrichtenformate und Übertragungsnormen zur verwendung für den datenaustausch; tausch;
• modifiant les règlements 3132/85, 3130/ 85 et 3131/85 (6 ) portant ouverture, réparti
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einfügung branchenspezifischer nachrichtenformate (subsets) in die jeweilige datenbank und austausch ihrer branchensubsets mit dem edifactreferenzzentrum.
- l'introduction des messages spécifiques à l'industrie (sous-ensembles) dans leurs bases de données et l'échange de ces sous-ensembles avec le centre de référence edifact.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sich z. b. die nachrichtennormen zwangsläufig ändern werden, wird die Übersetzungssoftware so angepaßt werden müssen, daß sie die neuen nachrichtenformate verarbeiten kann.
ainsi, les messages normalisés étant appelés inévitablement à évoluer, le logiciel de traduction devra être modifié pour traiter les nouveaux formats.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1998 wurden neue versionen dieser nachrichtenformate eingeführt, die so wohl euro- als auch jahr-2000-kom-patibel sind.
décrit intrastat, edicom, et d'une manière plus détaillée idep/nc8.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) im sinne des absatzes 1 sind lösungen, die die interoperabilität verschiedener nachrichtenformate unterstützen, der entwicklung einheitlicher nachrichtenformate vorzuziehen, ohne diese auszuschließen.
2. aux fins du paragraphe 1, la préférence est accordée aux solutions favorisant l'interoptabilité entre différents formats de messages plutôt qu'au développement de formats de messages harmonisés, cette dernière solution n'étant pas exclue pour autant.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zur technischen unterstützung unterhält das tedis-programm auch eine datenbank der zur zeit gültigen nachrichten, segmente, codelisten und datenelemente, damit potentielle benutzer die bereits entwickelten nachrichtenformate sofort benutzen können.
dans le cadre de son activité de support technique, le programme tedis a établi une base de données regroupant les types de messages, segments, jeux de codes et éléments de données standards actuellement utilisés, afin que les utilisateurs potentiels puissent utiliser immédiatement les formats de messages déjà normalisés, sans avoir à refaire le monde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) die zahlungsdienstleister verwenden bei der Übermittlung von zahlungsvorgängen an einen anderen zahlungsdienstleister oder ein anderes zahlungssystem auf dem xml-standard der iso 20022 basierende nachrichtenformate.
(b) les prestataires de services de paiement utilisent des formats de message fondés sur la norme iso 20022 xml pour la transmission des opérations de paiement à un autre prestataire de services de paiement ou à un système de paiement.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kundenzahlungen sind zahlungsnachrichten im format mt100 oder einem entsprechenden nationalen nachrichtenformat( wobei das format mt100 für grenzüberschreitende Überweisungen zu verwenden ist).
les paiements de clientèle sont définis comme étant des messages de paiement de format mt100 ou de format de message national équivalent( qui utiliserait le format mt100 pour les transmissions transfrontalières).
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :