Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
schön dich zu sehen.
c'est bon de te voir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin froh, dich zu sehen!
je suis content de te voir !
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin gespannt, dich zu sehen
j'ai hâte de te voir
Dernière mise à jour : 2013-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist schön, dich zu sehen.
c'est bon de te voir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich freue mich, dich zu sehen!
je suis content de te voir !
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er kam gestern, um dich zu sehen.
il est venu hier pour te voir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schwierigkeiten klar zu sehen
difficulté à voir nettement
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den depositenbanken zu sehen.
qui effectuaient toutes les opérations bancaires.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie kam in der hoffnung, dich zu sehen.
elle venait dans l'espoir de te voir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(5) konkretisiert zu sehen
(8) pour l'égalité des chances.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist immer eine freude, dich zu sehen.
c'est toujours un plaisir de te voir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meine frau wird sich auch freuen, dich zu sehen.
ma femme sera heureuse de te voir, également.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anforderung 6.4.1 zu sehen.
cet article doit être rapprocher de l'exigence figurant au point 6.4.1.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komm, setz dich zu uns.
viens t'asseoir avec nous.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hör auf, dich zu beschweren!
arrête de te plaindre !
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin sehr froh dich zu kennen.
je suis très heureux de te connaître.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
klingt es für dich zu einfach?
tu penses que cela a l'air facile?
Dernière mise à jour : 2017-03-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
du verlässt dich zu viel auf andere.
tu te reposes trop sur les autres.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin dazu geboren, dich zu lieben.
je suis né pour t'aimer.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»so wünschte er, dich zu unterrichten?«
-- c'était lui qui le désirait?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :