Vous avez cherché: die wogen glätten (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

die wogen glätten

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

> weltumwelttag die wogen glätten

Français

> journée mondiale de l’environnement calmer leseauxtroubles

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

gestatten sie mir, daß ich versuche, die wogen ein wenig zu glätten.

Français

avec votre permission, je vais essayer de calmer un peu le jeu.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

frau präsidentin! ich möchte das thema wechseln, auch um ein wenig die wogen zu glätten.

Français

madame la présidente, je voudrais parler d' une autre question, pour que nous changions un peu d' ambiance.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die wogen der leidenschaften haben sich heute geglättet.

Français

les passions se sont aujourd'hui calmées.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es steht in unserer verantwortung, die wogen zu glätten, damit alle menschen die gleichen rechte haben.

Français

et il est notre responsabilité d’assurer que le mouvement de la mer est équilibré de sorte que tout le monde soit égal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wogen trennten sie jedoch, so war er von den ertrunkenen.

Français

et les vagues s'interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zumindest ist es - und sei es auch nur vorübergehend - mit diesem moratorium gelungen, die wogen ein wenig zu glätten.

Français

mais ce moratoire a eu au moins le mérite de remettre, du moins provisoirement, les choses à plat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die konsequenzen aus diesem kri­terienkatalog ließen beim luxem­burger gipfel die wogen hochschla­gen.

Français

m"" ghezali a invité avec­insistance le palleilleni à pren­dre une initiative politique en faveur de la paix dans son pays.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

wiederum verschwand sam; und hoch gingen die wogen der erregung und der erwartung.

Français

sam sortit, et le mystère, l'animation, l'attente, s'emparèrent de nouveau des esprits.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unter den gegenwärtigen umständen halten wir es jedoch für erforderlich, dass sich die wogen erst einmal glätten, ehe wir mit weiteren konkreten aktionen fortfahren.

Français

cependant, dans les circonstances actuelles, nous pensons qu' il est nécessaire de laisser retomber la tension avant d' entreprendre une action concrète.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die wogen trennten sie beide, und so gehörte er zu denjenigen, die ertränkt wurden.

Français

et les vagues s'interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schließlich glätteten sich die wogen, und sechs monate später hatte der freiwilligejede menge freunde.

Français

finalement, leschoses se sont arrangées, et après sessix mois de stage, le volontaire s’étaitfait énormément d’amis.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der erzbischof anastassios, diese große persönlichkeit, versucht die wogen zu glätten und herrn berissa zu überzeugen, sich nicht gegen die orthodoxe kirche zu wenden.

Français

l'archevêque anastase, cette grande personnalité, s'efforce de calmer les espritset de persuader m. berissa de ne pas se tourner contre l'Église orthodoxe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das meer ging nicht mehr so hohl, die wogen der hohen see verloren sich mitten in unbeweglichen dicken wolken.

Français

une faible houle agitait encore la mer, et les flots du large se perdaient au milieu d’épaisses nuées immobiles.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

11.grüne gespräche –wie packen wir den klimawandel an? 12.ihre umweltrechte13.aussteller –standort beziehen 14.weltumwelttag –die wogen glätten

Français

13.exposants –prendre position 14.journée mondiale de l’environnement –15.la faune aviaire en europe –voler plus haut 16.fête de l’environnement

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wogen haben sich noch nicht geglättet, und wir denken immer noch in aller ruhe über unsere nächsten schritte nach.

Français

les choses sont encore en train de se tasser et nous évaluons toujours nos prochaines actions avec la tête froide.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ganz geglättet haben sich die wogen aber den noch nicht, weil es der griechischen handelsmarine nun mehr an marineoffizieren und qualifizierten ingenieuren fehlt.

Français

la marine marchande grecque se voit aujourd'hui confrontée à un manque crucial d'officiers qualifiés, tant officiers de pont qu'ingénieurs mécaniciens.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wogen erhoben sich mit ziemlich starkem wellenschlage, und es schien, als ob diese ganze bewegung nach der küste zu sich fortsetzte.

Français

une assez forte houle soulevait les flots, et semblait par un mouvement continu porter à la côte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als erstes habe ich also versucht, in einzelkontakten die wogen zu glätten, unterstellungen auszuräumen und die situation zu klären, um den weg für ein stufenweises vorgehen zu ebnen, das ich ihnen hier nüchtetn und knapp schildern möchte.

Français

et je suis en mesure de vous dire que le comité des gouverneurs, aujourd'hui, a repris à son compte cette idée et qu'il proposera au conseil des ministres de l'économie et des finances, — après les discussions que j'ai eues avec eux dans l'implicite —, un paquet qui est petit mais assez symbolique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bald entfernte sich der duncan von der küste amerikas, und sein schneller vordersteven theilte, in der richtung nach osten, die wogen des atlantischen oceans.

Français

bientôt le _duncan_, s’éloignant de la côte américaine et courant dans l’est, fendit de sa rapide étrave les flots de l’océan atlantique.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,003,686 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK