You searched for: die wogen glätten (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

die wogen glätten

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

> weltumwelttag die wogen glätten

Franska

> journée mondiale de l’environnement calmer leseauxtroubles

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

gestatten sie mir, daß ich versuche, die wogen ein wenig zu glätten.

Franska

avec votre permission, je vais essayer de calmer un peu le jeu.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

frau präsidentin! ich möchte das thema wechseln, auch um ein wenig die wogen zu glätten.

Franska

madame la présidente, je voudrais parler d' une autre question, pour que nous changions un peu d' ambiance.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die wogen der leidenschaften haben sich heute geglättet.

Franska

les passions se sont aujourd'hui calmées.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es steht in unserer verantwortung, die wogen zu glätten, damit alle menschen die gleichen rechte haben.

Franska

et il est notre responsabilité d’assurer que le mouvement de la mer est équilibré de sorte que tout le monde soit égal.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die wogen trennten sie jedoch, so war er von den ertrunkenen.

Franska

et les vagues s'interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zumindest ist es - und sei es auch nur vorübergehend - mit diesem moratorium gelungen, die wogen ein wenig zu glätten.

Franska

mais ce moratoire a eu au moins le mérite de remettre, du moins provisoirement, les choses à plat.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die konsequenzen aus diesem kri­terienkatalog ließen beim luxem­burger gipfel die wogen hochschla­gen.

Franska

m"" ghezali a invité avec­insistance le palleilleni à pren­dre une initiative politique en faveur de la paix dans son pays.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

wiederum verschwand sam; und hoch gingen die wogen der erregung und der erwartung.

Franska

sam sortit, et le mystère, l'animation, l'attente, s'emparèrent de nouveau des esprits.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

unter den gegenwärtigen umständen halten wir es jedoch für erforderlich, dass sich die wogen erst einmal glätten, ehe wir mit weiteren konkreten aktionen fortfahren.

Franska

cependant, dans les circonstances actuelles, nous pensons qu' il est nécessaire de laisser retomber la tension avant d' entreprendre une action concrète.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die wogen trennten sie beide, und so gehörte er zu denjenigen, die ertränkt wurden.

Franska

et les vagues s'interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

schließlich glätteten sich die wogen, und sechs monate später hatte der freiwilligejede menge freunde.

Franska

finalement, leschoses se sont arrangées, et après sessix mois de stage, le volontaire s’étaitfait énormément d’amis.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der erzbischof anastassios, diese große persönlichkeit, versucht die wogen zu glätten und herrn berissa zu überzeugen, sich nicht gegen die orthodoxe kirche zu wenden.

Franska

l'archevêque anastase, cette grande personnalité, s'efforce de calmer les espritset de persuader m. berissa de ne pas se tourner contre l'Église orthodoxe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das meer ging nicht mehr so hohl, die wogen der hohen see verloren sich mitten in unbeweglichen dicken wolken.

Franska

une faible houle agitait encore la mer, et les flots du large se perdaient au milieu d’épaisses nuées immobiles.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

11.grüne gespräche –wie packen wir den klimawandel an? 12.ihre umweltrechte13.aussteller –standort beziehen 14.weltumwelttag –die wogen glätten

Franska

13.exposants –prendre position 14.journée mondiale de l’environnement –15.la faune aviaire en europe –voler plus haut 16.fête de l’environnement

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die wogen haben sich noch nicht geglättet, und wir denken immer noch in aller ruhe über unsere nächsten schritte nach.

Franska

les choses sont encore en train de se tasser et nous évaluons toujours nos prochaines actions avec la tête froide.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ganz geglättet haben sich die wogen aber den noch nicht, weil es der griechischen handelsmarine nun mehr an marineoffizieren und qualifizierten ingenieuren fehlt.

Franska

la marine marchande grecque se voit aujourd'hui confrontée à un manque crucial d'officiers qualifiés, tant officiers de pont qu'ingénieurs mécaniciens.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die wogen erhoben sich mit ziemlich starkem wellenschlage, und es schien, als ob diese ganze bewegung nach der küste zu sich fortsetzte.

Franska

une assez forte houle soulevait les flots, et semblait par un mouvement continu porter à la côte.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als erstes habe ich also versucht, in einzelkontakten die wogen zu glätten, unterstellungen auszuräumen und die situation zu klären, um den weg für ein stufenweises vorgehen zu ebnen, das ich ihnen hier nüchtetn und knapp schildern möchte.

Franska

et je suis en mesure de vous dire que le comité des gouverneurs, aujourd'hui, a repris à son compte cette idée et qu'il proposera au conseil des ministres de l'économie et des finances, — après les discussions que j'ai eues avec eux dans l'implicite —, un paquet qui est petit mais assez symbolique.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bald entfernte sich der duncan von der küste amerikas, und sein schneller vordersteven theilte, in der richtung nach osten, die wogen des atlantischen oceans.

Franska

bientôt le _duncan_, s’éloignant de la côte américaine et courant dans l’est, fendit de sa rapide étrave les flots de l’océan atlantique.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,164,705 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK