Vous avez cherché: eingeständnis (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

eingeständnis

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

eingeständnis" (1).

Français

tel est le cas en l'espèce.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

der urknall ist ein eingeständnis des

Français

le big bang représente un aveu d’impuissance

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was für ein eingeständnis des scheiterns!

Français

l'urss et la roumanie forment un cas à part.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieses eingeständnis kam jedoch zu spät.

Français

mais cette admission est arrivée trop tard.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

welch eingeständnis der schwäche, der unfähigkeit!

Français

pour l'huile d'olive on a dit «on verra après».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies ist das eingeständnis der kommission über den schadensumfang.

Français

telle est l' étendue des pertes que reconnaît la commission.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dies ist für mich das eingeständnis einer illegalen handlungsweise.

Français

il s'agit là d'une caractéristique propre aux dictatures.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

andererseits bin ich ihnen sehr dankbar für ihr eingeständnis der schwäche.

Français

le président. — l'ordre du jour appelle la com munication de la commission sur les suites don nées aux avis et résolutions du parlement euro péen (2).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anders ausgedrückt, der urknall ist ein eingeständnis des versagens der theorie.

Français

autrement dit, le big bang représente un aveud’impuissance de la théorie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich meine, daß sich aus diesem eingeständnis weitere konsequenzen ergeben können.

Français

une telle démarche serait très dange­reuse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies ist nur ein eingeständnis der mangelnden vertrautheit der verfasser mit diesen rechtsordnungen!

Français

(2) cj 9 juillet 1969, affaire 10-69, recueil 1969, p. 309. (') cj 18 mars 1970, affaire 43-69, recueil 1970, p. 127.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies betrachte ich lediglich als eingeständnis der unzulänglichkeit seinerseits und nicht als mangel meinerseits.

Français

monsieur le président, la phase de l'intégration européenne exige que la commission adopte une approche créative, et non celle de comptables qui veillent aux affaires.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gerold zufolge entspricht dies dem "eingeständnis, dass sich zusammen mehr erreichen lässt,

Français

la science progresse et je pense que la société doit être consciente que ce n'est qu'avec la science que nous pourrons aller de l'avant et sur vivre, par exemple, au ni

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

gestern haben zwei sitzungspräsidenten bei zwei anlässen offiziell und nach eigenem eingeständnis beschlossen, unsere ge

Français

certes, la dictature molle de cette assemblée ne peut être comparée à celle de l'homme qui voulait établir, disait-il, « mille ans de paix et les etats-unis d'europe ».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese zahlungen stellen kein eingeständnis einer schuld oder einer unrechtmäßigkeit seitens philip morris international dar.

Français

il effectuera ces paiements indépendamment de toute malfaçon ou de tout acte répréhensible.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit meinte er die negativen auswirkungen, mit denen nach diesem eingeständnis folglich durchaus zu rechnen sein wird.

Français

le produit agricole brut a subi au cours des dernières années une baisse d'environ 25%.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission entschuldigte sich bei einem dänischen bürger nach eingeständnis einer nicht ordnungsgemäßen durchführung eines von ihm eingeleiteten vertragsverletzungsverfahren.

Français

la commission s'est excusée auprès d'un citoyen danois après avoir admis qu'elle n'avait pas traité correctement sa plainte pour non-respect du droit communautaire.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist nicht immerleicht, denn das eingeständnis zwiespältiger gefühle und tiefgehender meinungsver-schiedenheiten gilt überwiegend als sozialunerwünscht.

Français

dans la littérature du xxesiècle,ce sujet a été traité entre autres par kafkadans le récit « la métamorphose » avec uneambiguïté qui se manifeste e au fur et àmesure de la lecture.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies darf als eingeständnis dafür gewertet werden, dass eine unabhängig agierende und mit eigenen befugnissen ausgestattete euro-zone illusorisch ist.

Français

il est permis de voir là une reconnaissance du caractère illusoire d'une zone euro dotée d'une autonomie d'action et d'un pouvoir propre.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies kommt dem eingeständnis gleich, daß es europa nahezu unmöglich sein wird, bei den wichtigsten außenpolitischen fragen einheitlich stellung zu beziehen.

Français

l'europe communautaire sort une fois de plus d'un sommet sans qu'ait été définie une ligne directrice claire pour ce qui concerne sa politique extérieure et sa défense commune.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,033,331,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK