Vous avez cherché: gegraben (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

gegraben

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

die maus steuert den helden und mit der tastatur wird gegraben.

Français

le pointeur contrôle le héros & #160;; creuser en utilisant le clavier.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

wenn du wasser trinkst, dann denke auch an die, welche den brunnen gegraben haben.

Français

quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui ont creusé le puits.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das vereinigte königreich hat sich selbst eine grube gegraben und weiß nicht, wie es da wieder herauskommt.

Français

le royaume-uni s’ est enfoncé lui-même dans un trou et ne sait pas comment en sortir.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die träger gingen bis ganz hinter, bis zu einer stelle im rasen, wo das grab gegraben war.

Français

les hommes continuèrent jusqu’en bas, à une place dans le gazon où la fosse était creusée.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich habe gegraben und ausgetrunken die fremden wasser und werde austrocknen mit meinen fußsohlen alle flüsse Ägyptens."

Français

j`ai creusé, et j`ai bu des eaux étrangères, et je tarirai avec la plante de mes pieds tous les fleuves de l`Égypte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

zur geschäftsordnung. ich möchte unterstreichen, daß der kommissar gewissermaßen in die grube gefallen ist, die er an deren gegraben hat.

Français

je remercie ceux qui se sont assidûment occupés de ces pro­blèmes et qui les ont soumis au parlement ce soir.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein erlebnis hat sich mir jedoch ins gedächtnis gegraben, das mir geholfen hat, weiter zu sprechen, weiter auf meinem standpunkt zu beharren und weiter anträge zu

Français

vous ne pouvez imaginer la force morale que nous apporte le parlement européen».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in norwegen haben gletscher täler mit steilen hängen in die küste gegraben, die man fjorde nennt.in einigen anderen ländern wehen meer und wind den sand zu dünen auf.

Français

en norvège, des glaciers ont transformé la côte en vallées glaciaires aux versants abrupts appelées«fjords». dans d’autres pays, la mer et le vent accumulent le sable et forment des dunes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch wurden zwei tunnel gegraben: der erste, um während der planungsphase entdeckte abdrücke von dinosauriern zu konservieren, der zweite zur erhaltung historischer denkmäler.

Français

deux tunnels ont aussi été creusés, le premier pour conserver des empreintes de dinosaures découvertes pendant la phase d'étude, le deuxième pour sauvegarder des monuments historiques.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem wird daran gearbeitet (kanäle werden gegraben usw.), dassgenügend wasser in die lagune strömt, damit sie nicht versandet.

Français

par ailleurs, ils s’accompagnent detravaux (creusement de canaux, etc.) permettant de maintenir une bonne circulation des eaux dans la lagune etd’éviter ainsi son envasement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

derzeit ist es noch nicht möglich, die strecke zwischen lianokladi und domokos zweigleisig auszubauen, da zu diesem zweck ein 60 km langer tunnel gegraben werden müßte, der so teuer wie das gesamte programm käme.

Français

ce qu'on ne pourra pas faire à ce stade, c'est dédoubler la voie entre lianokladi et domokos, car il faudrait pour cela percer un tunnel de 60 km, pour un coût équivalent à celui de l'ensemble du programme !

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

genau damit haben die brasilianischen blogger angefangen: sie kopierten die von der fao bereitgestellte veröffentlichung, genauso wie alinemenezes, aber nachdem etwas tiefer gegraben wurde, erschienen einige sorgfältig ausgearbeitete gedanken.

Français

c'est ce que des blogueurs brésiliens ont commencé à faire : ils ont mis en ligne les éléments proposés sur le site de la fao, comme le blog alinemenezes, mais en allant un peu plus loin et quelques réflexions plus élaborées semblent émerger.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist fast immer unmöglich mehr als zwei feinde gleichzeitig einzusperren und über deren köpfe zu laufen. sie müssen getötet, ein loch zum„ hindurchlaufen“ unter ihnen gegraben oder einfach weggelaufen werden.

Français

il est presque toujours impossible de piéger trois ennemis et de courir sur eux. vous devrez les tuer, creuser et sauter à travers le sol ou simplement fuir.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in neigungsrichtung des bauwerke wird zur unterfangung eine fläche ca. 2,00 meter tiefe ausgehoben; die größe der fläche richtet sich nach der abzutragenden last, mehrere gräben, ca. 1,20 meter breit und 2,00 bis 3,00 meter tief, je nach bodenbeschaffenheit, werden in der ausgehobenen fläche gegraben, auf dem boden dieser gräben wird eine schotterschicht eingebracht, diese schotterschicht wird mit einem fallbären verdichtet und in den untergrund gerammt, bis man nahezu die festigkeit von gewachsenen fels erreicht, als nächstes wird eine ortbetonschicht eingebracht, die schritte 3, 4 und 5 werden solange wiederholt, bis der grabenrand erreicht ist, auf diese gräben werden stahlträger in erforderlicher anzahl und dimension aufgelegt, deren enden in das fundament des abzufangenden bauwerkes reichen, um eine großflächige kraftverteilung zu erreichen, werden in das fundament des schiefen bauwerkes stahlplatten einbetoniert, vor dem abbinden des betons zwischen stahlträger und der stahlplatte wird ein flachstahlkeil eingetrieben, mit dessen hilfe die gewünschte spannung erzeugt wird, die stahlträger werden zum abschluß in eine armierte bodenplatte eingebunden, die bis zur geländeoberkante reicht und so eine tragende einheit bildet.

Français

une surface d'environ 2 mètres de profondeur sera soulevée pour la reprise en sous-oeuvre, dans le sens de l'inclinaison de l'ouvrage; la taille de la surface est fonction de la charge à enlever, plusieurs fossés, d'une largeur de 1,20 m env. et d'une profondeur de 2 à 3 m env., en fonction de la nature des terrains, seront creusés dans la surface soulevée, une couche de cailloutis sera répandue au fond de ces fossés, cette couche de cailloutis sera tassée avec un mouton et damée dans le sous-sol jusqu'à presque obtenir la solidité de la roche, ensuite, une couche de béton coulé sur place sera déposée, les opérations 3, 4 et 5 seront répétées jusqu'à ce que le bord du fossé soit atteint, des poutres métalliques en dimensions et nombres suffisants seront déposées sur ces fossés, dont les extrémités iront jusqu'aux fondations de l'ouvrage à étayer. en vue d'obtenir une répartition de la force sur une grande surface, des plaques en acier seront bétonnées dans les fondations de l'ouvrage incliné, avant la prise du béton, une cale en acier plat sera enfoncée entre les poutres métalliques et la plaque en acier grâce à laquelle la tension voulue sera obtenue, les poutres métallique seront pour finir intégrées dans une plaque de fond armée qui va jusqu'au bord supérieur du terrain et constitue ainsi une unité porteuse.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,382,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK