Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das glaube ich nicht.
je ne le crois pas.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das glaube ich nicht!
qui ne dit mot consent.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nein, das glaube ich nicht.
non, je ne le crois pas.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
daran glaube ich nicht mehr!
bien entendu, nous devons main tenant attendre de voir queues sont les conclusions qu'en tirera la commission.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber gerade das glaube ich nicht.
sommesnous si peu scrupuleux que pour mettre en péril l'effet symbolique des décisions de madrid?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das glaube ich nicht, herr präsident!
l'union européenne dispose de la législation sur les droits d'auteur en matière de logiciel la plus moderne du monde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das glaube ich nicht eine sekunde lang.
je ne le crois nullement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"das glaube ich nicht", lacht er.
«je ne pense pas», souritil.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
deswegen glaube ich nicht, daß sie opportunistisch abstimmen.
au mois de juillet dernier, ce député a posé une question orale au conseil conformément à l'article 60 du règlement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der präsident. — das glaube ich nicht, herr kollege!
— en ce qui concerne les relations extérieures de l'union européenne, nous voulons souligner le côté inadmissible des propositions relatives à l'assistance financière à la turquie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im grunde glaube ich nicht, daß er das jemals war.
je ne pense pas qu' il l' ait jamais été en fait.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das wäre eine ungleichheit, die, glaube ich, nicht vertretbar ist.
ce serait une inégalité indéfendable, je crois.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
daß da nur 30 minuten übrigbleiben sollten, glaube ich nicht.
pour ma part, je ne pense pas qu'il ne nous restera que 30 minutes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehrlich gesagt, glaube ich nicht, dass das ein fehler wäre.
honnêtement, je ne pense pas que ce serait une erreur.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hier von tortur zu sprechen, ist, glaube ich, nicht angebracht.
je souhaiterais adresser le même appel au prochain sommet de copenhague.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das sollte, so glaube ich, nicht außer acht gelassen werden.
cette proposition a également été largement reprise par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an den diesbezüglichen guten willen der kommission glaube ich nicht ganz.
je ne crois pas beaucoup au volontarisme de la commission en la matière.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aus diesem grund glaube ich nicht, daß die vorwürfe gerechtfertigt sind.
mon groupe approuve la nomination de députés européens à cet organisme, car un contrôle a posteriori est insuffisant.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
offen gesagt, glaube ich nicht, dass es eine solche verbindung gibt.
très franchement, je ne crois pas qu' il existe de relations de ce type.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
daher glaube ich nicht, daß wir das protokoll entsprechend ändern können.
dans ce cas également, la rectitude abstraite de la directive ne tient pas compte de l'exigence concrète de notre époque technicofinancière.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :