Vous avez cherché: glaube ich nicht (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

glaube ich nicht

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

das glaube ich nicht.

Français

je ne le crois pas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

das glaube ich nicht!

Français

qui ne dit mot consent.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nein, das glaube ich nicht.

Français

non, je ne le crois pas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

daran glaube ich nicht mehr!

Français

bien entendu, nous devons main tenant attendre de voir queues sont les conclusions qu'en tirera la commission.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber gerade das glaube ich nicht.

Français

sommesnous si peu scrupuleux que pour mettre en péril l'effet symbolique des décisions de madrid?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das glaube ich nicht, herr präsident!

Français

l'union européenne dispose de la législation sur les droits d'auteur en matière de logiciel la plus moderne du monde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das glaube ich nicht eine sekunde lang.

Français

je ne le crois nullement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"das glaube ich nicht", lacht er.

Français

«je ne pense pas», sourit­il.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

deswegen glaube ich nicht, daß sie opportunistisch abstimmen.

Français

au mois de juillet dernier, ce député a posé une question orale au conseil conformément à l'article 60 du règlement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der präsident. — das glaube ich nicht, herr kollege!

Français

— en ce qui concerne les relations extérieures de l'union européenne, nous voulons souligner le côté inadmissible des propositions relatives à l'assistance financière à la turquie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im grunde glaube ich nicht, daß er das jemals war.

Français

je ne pense pas qu' il l' ait jamais été en fait.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das wäre eine ungleichheit, die, glaube ich, nicht vertretbar ist.

Français

ce serait une inégalité indéfendable, je crois.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

daß da nur 30 minu­ten übrigbleiben sollten, glaube ich nicht.

Français

pour ma part, je ne pense pas qu'il ne nous restera que 30 minutes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ehrlich gesagt, glaube ich nicht, dass das ein fehler wäre.

Français

honnêtement, je ne pense pas que ce serait une erreur.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

hier von tortur zu sprechen, ist, glaube ich, nicht angebracht.

Français

je souhaiterais adresser le même appel au prochain sommet de copenhague.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das sollte, so glaube ich, nicht außer acht gelassen werden.

Français

cette proposition a également été largement reprise par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an den diesbezüglichen guten willen der kommission glaube ich nicht ganz.

Français

je ne crois pas beaucoup au volontarisme de la commission en la matière.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aus diesem grund glaube ich nicht, daß die vorwürfe gerechtfertigt sind.

Français

mon groupe approuve la nomination de députés européens à cet organisme, car un contrôle a posteriori est insuffisant.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

offen gesagt, glaube ich nicht, dass es eine solche verbindung gibt.

Français

très franchement, je ne crois pas qu' il existe de relations de ce type.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

daher glaube ich nicht, daß wir das protokoll entsprechend ändern können.

Français

dans ce cas également, la rectitude abstraite de la directive ne tient pas compte de l'exigence concrète de notre époque technicofinancière.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,027,256,097 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK