Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich wünsche ihm einen angenehmen nachmittag.
je lui souhaite une très bonne soirée.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es hat einen angenehmen geruch.
Ça a une odeur agréable.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wünsche uns allen einen angenehmen sommer!
je vous souhaite à tous un agréable été!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie hatte einen angenehmen traum.
elle eut un rêve agréable.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wünsche ihnen einen angenehmen aufenthalt in straßburg.
les voeux pieux que fait l'union européenne en matière d'utilisation plus efficace de l'énergie sont en contraste flagrant avec les projets de modernisation et d'extension
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frischgedruckte bücher haben einen angenehmen duft.
les livres récemment imprimés ont une odeur agréable.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wünsche ihnen einen angenehmen und erfolgreichen aufenthalt in straßburg.
disons aussi franchement que j'y ai perdu, moi, une partie de mon autorité.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der elasthananteil garantiert trotzdem einen angenehmen tragekomfort.
néanmoins, sa teneur en élasthanne le rendra très agréable à porter.
Dernière mise à jour : 2012-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich danke ihnen für ihre aufmerksamkeit und wünsche ihnen einen angenehmen arbeitstag.
je vous remercie de votre attention et vous souhaite une bonne journée de travail.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verarbeitung ohne seitennähte sorgt für einen angenehmen tragekomfort.
fabrication sans coutures latérales pour garantir un grand confort.
Dernière mise à jour : 2012-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wünsche herrn hrusovsky und seiner delegation einen angenehmen und erfolgreichen aufenthalt.
je souhaite à m. hrusovsky et sa délégation une visite agréable et fructueuse.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich wünsche der pakistanischen delegation erfolgreiche gespräche und einen angenehmen aufenthalt in straßburg.
il n'y a aucune raison d'imposer à notre système électoral uniforme un seuil de 5 % ou même de 3 %.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wünsche der algerischen delegation produktive ge spräche und einen angenehmen aufenthalt in straßburg.
dans le cas contraire, si la loi de la jungle l'emporte, je ne donne pas cher, hélas, de nos efforts en matière de développement durable.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wünsche ihnen einen angenehmen aufenthalt im europäischen parlament und erfolg für ihren besuch.
m. pángalos. — (gr) la présidence, comme vous le savez, n'agit pas dans le but de favoriser des
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zubereitungen vermindern die kämmarbeit und verleihen der haut einen angenehmen weichgriff.
ces préparations démêlent les cheveux et confèrent à la peau un toucher agréable.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn sie einen angenehmen pegel gefunden haben, verändern sie ihn nicht mehr.
une fois que vous avez atteint un niveau d'écoute confortable, ne l'augmentez pas davantage.
Dernière mise à jour : 2016-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geschmackvoll gestalteter hipster mit gummizügen an bund und beinausschnitten für einen angenehmen tragekomfort.
shorty décoré avec goût avec bandes élastiques à la taille et aux échancrures pour un confort agréable.
Dernière mise à jour : 2013-01-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
touristen müssen davon überzeugt sein, daß sie einen angenehmen aufenthalt haben werden.
les touristes doivent être convaincus qu'ils auront du plaisir à visiter la ville.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das elastische material und der figurnahe schnitt sorgen für einen angenehmen, körpernahen tragekomfort.
la matière élastique et la coupe près de la silhouette assurent un confort agréable et près du corps.
Dernière mise à jour : 2012-12-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der speck ist weißlich-perlmuttfarben, glänzend, aromatisch und hat einen angenehmen geschmack.
le gras, brillant et de couleur blanc nacré, est aromatique et de saveur agréable.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :