Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es sieht nicht danach aus.
les faits ne sont pas très encourageants.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sieht nicht danach aus, daß er dort in absehbarer zeit behandelt wird.
on n' a pas l' impression que cette question y sera traitée dans un proche avenir.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es sieht alles danach aus, daß es nicht bei diesen vier bleiben wird.
la communauté en tant que telle ne pourrait donc pas y adhérer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bis jetzt sieht es ganz danach aus, daß diese mitglieder die auseinandersetzung gewinnen.
toutefois, la commission devrait, en cettepériode, déposer une motion de censure contre notre parlement mais, malheureusement elle n'en a pas le pouvoir.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sieht aber nicht danach aus, als ob die serbischen führer dazu bereit wären.
l'on sait très bien que cette croatie à laquelle on demande un accès à la mer pour les musulmans est coupée de fait sur l'île de pag, à proximité de zadar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sieht nicht danach aus, als ob dies in nächster zukunft erreicht werden könnte.
le corollaire in dispensable de l'union politique est sans aucun doute une politique étrangère et de sécurité commune et, liée à cette politique, une stratégie militaire et en matière d'armements commune.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inwieweit richten sie ihr handeln danach aus?
permettez-moi toutefois de faire l'observation suivante, au cas où il y aurait un doute: les ténors de cette ronde d'experts sont les chefs des banques centrales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehrlich gesagt sieht es heute nicht danach aus, als ob die beaufsichtigung funktioniert hätte.
franchement, en prenant du recul, il ne semble pas que la surveillance ait fonctionné.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es sieht ganz danach aus, daß diese aktionen den behörden in ankara nicht ungelegen kommen.
les fondamentalistes islamiques ont mis sa tête à prix pour 1 250 dollars, uniquement parce qu'elle a écrit un livre qui conteste la position des femmes dans sa société.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sieht trotz öffentlichem protest nicht danach aus, als ob sich daran etwas ändern würde.
je suppose que le fait que j'ai présidé hier la première partie de la séance est une garantie suffisante.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
offen gesagt, es sieht wirklich nicht danach aus, als ob man sich in diese richtung bewege.
c'est la deuxième question que nous désirons soulever.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sieht danach aus, daß wir morgen auch wahrscheinlich mehr oder weniger einstimmig für diesen bericht stimmen werden.
le président. - le procès-verbal de la séance d'hier a été distribué.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wirksamkeit ist schwer zu messen, aber es sieht sehr danach aus, als ob ein solches system sehr wirkungsvoll ist.
notons que maintenant, d'autres fabricants se sont enfin mis à proposer de tels systèmes sur leurs reflex.
Dernière mise à jour : 2010-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufgrund des ergebnisses der letzten tagung des zwischenstaatlichen verhandlungsausschusses in new york sieht es ganz danach aus, daß die position des rates
de ce fait, la commission souhaite souligner l'importance considérable des efforts pour
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gegenwärtig sieht es kaum danach aus, doch ist offensichtlich, daß der anteil der dienstleistungen am gesamten welthandel im wachsen begriffen ist.
compte tenu des renseignements actuelle ment disponibles, cela semble peu probable, mais il est évident que la part des services dans le commerce mondial total va croissant.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wahlen wurden verschoben, und es sieht ganz danach aus, als spiele auch die armee in togo bei diesen unruhen eine rolle.
les élections ont été reportées et il apparaît que l'armée togolaise joue également un rôle dans ces désordres.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission teilt diese sicht und richtet ihr eigenes handeln danach aus.
la commission souscrit pleinement à ce point de vue, qui guide ses propres travaux.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei näherer betrachtung allerdings sieht es nicht danach aus, daß diese neue zentralität die althergebrachte vorherrschaft des zentrums grundlegend in frage stellen würde.
en d'autres termes, paris aussi se dirige vers l'introduction d'une nouvelle sorte de centralité. cependant, jusqu'à nouvel ordre, celle-ci ne semble pas capable d'entamer fondamentalement la domination séculaire du centre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sieht ganz danach aus, daß unsere partei und zahlreiche konservative in der tat gegen die ratifizierung stimmen werden, wenn diese im unterhaus ansteht.
on serait en droit d'en déduire que la majorité a fait jouer tout son poids pour réduire au silence les dissidents.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin nämlich teilweise mit herrn cohn-bendit einer meinung: es sieht heute ganz danach aus, daß die ereignisse uns überholt haben.
rapport (a4-0414/96) de m. thomas, au nom de la commission de l'agriculture et du développement ru ral, sur la stratégie forestière de l'union européenne
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :