Vous avez cherché: leichnam (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

leichnam

Français

cadavre

Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

gesetzlich geschützter menschlicher leichnam

Français

cadavre humain protégé par la législation

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der leichnam liegt seit tagen in dem gebäude.

Français

le corps se trouve depuis plusieurs jours dans l'enceinte de la basilique.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der leichnam weist an der brust eine schussverletzung auf.

Français

le cadavre montre une blessure par balle à la poitrine.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dieser leichnam hatte etwas seltsames, feierliches für mich.

Français

ce cadavre était pour moi un objet étrange et solennel; j'y jetai un regard sombre et triste; il n'inspirait aucun doux sentiment d'espérance, de pitié ou de résignation.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in der mitte der menschenmasse trugen zwei männer einen leichnam.

Français

au centre du rassemblement, deux hommes portaient un cadavre.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

und als er's erkundet von dem hauptmann, gab er joseph den leichnam.

Français

s`en étant assuré par le centenier, il donna le corps à joseph.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der leichnam von sklaven ist nicht wie der der herren durch den tabou geschützt.

Français

le corps des esclaves n’est pas protégé par le tabou comme le cadavre du maître.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

und er legte den leichnam in sein grab; und sie beklagten ihn: ach, bruder!

Français

il mit son cadavre dans le sépulcre, et l`on pleura sur lui, en disant: hélas, mon frère!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bin ich nicht einmal imstande, wie dieser rabe zu sein und den leichnam meines bruders zu verbergen?"

Français

suis-je incapable d'être, comme ce corbeau, à même d'ensevelir le cadavre de mon frère?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ebenso ist beim tod einer person der wunsch der nächsten angehörigen zu berücksichtigen, wie mit dem leichnam zu verfahren ist.

Français

de même, en cas de décès, il convient de tenir dûment compte des souhaits du parent le plus proche quant aux dispositions à prendre pour la dépouille du citoyen décédé.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wenn die besatzung in den wellen umgekommen war, hätten die wellen nicht einen leichnam an die küste spülen können?

Français

si l’équipage avait péri dans les flots, les flots n’auraient-ils pas rejeté quelques cadavres à la côte?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

als gattin habe ich nur jene tobsüchtige dort oben; ebensogut könntest du mich an einen leichnam da drüben auf dem friedhof weisen.

Français

je n'ai qu'une folle pour femme; autant vaudrait me présenter un des cadavres du cimetière.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

hinsichtlich des schutzes der öffentlichen gesundheit genügt der hinweis, daß dieser schutz auch gewährleistet ist, wenn der leichnam aus dem vereinigten königreich in einen

Français

«l'article 7, paragraphe 2, du règlement (cee) n° 1612/68 du conseil, du 15 octobre 1968, relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la communauté, s'oppose à une disposition du type de celle de l'article 7, paragraphe 1, sous c), des social fund (maternity and funeral expenses) regulations 1987, qui conditionne l'octroi d'une indemnité couvrant les frais funéraires exposés par un travailleur migrant à la condition que l'inhumation ou la crémation ait eu lieu sur te territoire de l'État membre dont la législation prévoit l'octroi de cette indemnité.»

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

christopher rix, professor für englisch an der universität cambridge, sagt, daß er die wörter benutzt, als verabreiche er ei nem leichnam elektroschocks.

Français

troisièmement: l'intégration étant conditionnée par la mobilité, il y a lieu de prévoir entre autres des dispositions au niveau des transports publics.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

sarg gemäß anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass innerhalb des rahmens ein kasten vorgesehen ist, in welchen im gebrauch ein leichnam gelegt werden kann.

Français

cercueil selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce qu' une boîte est prévue à l'intérieur de la structure, dans laquelle un corps peut être placé dans l'utilisation.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

sie werden von den vorschlägen, die herr andriessen vorgelegt hat, nur noch die knochen übriglassen, und er hätte ihnen deshalb gleich einen wesentlich kräftigeren leichnam zum fraß vorwerfen sollen.

Français

il s'agit là d'une véritable guerre civile contre nos pays, d'une véritable guerre tout court!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

37. verlangt, daß tote menschliche embryonen zu therapeutischen oder wissenschaftlichen zwecken nur in dem umfang verwendet werden dürfen, wie dies auch bei einem menschlichen leichnam der fall ist;

Français

37. demande que l'utilisation à des fins thérapeutiques ou scientifiques d'embryons humains morts ne soit autorisée que dans la mesure où elle l'est de cadavres humains; en ce qui concerne l'utilisation d'embryons à des fins commerciales et industrielles :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

um die abendzeit des nämlichen tages, als die gerichtsbeamten des bisthums erschienen, um den zerrissenen leichnam des archidiakonus vom pflaster des vorhofes aufzuheben, war quasimodo aus notre-dame verschwunden.

Français

vers le soir de cette journée, quand les officiers judiciaires de l’évêque vinrent relever sur le pavé du parvis le cadavre disloqué de l’archidiacre, quasimodo avait disparu de notre-dame.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

hinter mast und vogel schien ein ertrunkener leichnam in dem grünen wasser zu versinken; ein weißer arm war das einzige glied, das deutlich sichtbar; von ihm war das armband herunter gespült oder gerissen.

Français

le seul membre qu'on pût voir distinctement était le bras qui venait d'être dépouillé de son ornement.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,178,799 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK