Vous avez cherché: nehme ich auch! (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

nehme ich auch!

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

ich auch!

Français

moi aussi !

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

ich auch

Français

mon tu

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dann nehme ich hühnchen.

Français

alors je prends le poulet.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich auch, baby

Français

moi aussi mon cher

Dernière mise à jour : 2021-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das nehme ich zur kenntnis.

Français

   - je prends note de ce point.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

cope, sir john nehme ich an.

Français

vandemeulebroucke

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich auch nicht!

Français

moi non plus !

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

finde ich auch.

Français

je suis pour.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

" dann nehme ich die u-bahn."

Français

" alors je vais prendre le métro."

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ihre erklärung nehme ich zur kenntnis.

Français

   - je prends note de votre déclaration.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ihr müßt nach hause, nehme ich an.

Français

vous devez rentrer chez vous je crois.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

jetzt nehme ich jede herausforderung an."

Français

je me sens capable de tout entreprendre maintenant."

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

selbstverständlich nehme ich hier die lebensmittelindustrie aus.

Français

comme l'a dit m. blumenfeld, notre groupe souhaite en tenir compte lors de l'adoption du texte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

also, das recht nehme ich mir schon.

Français

alors, je prends le droit de m' exprimer.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sie belieben zu scherzen, nehme ich an?

Français

vous plaisantez, j'espère ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

als kommissionspräsident nehme ich keine diskriminierung vor.

Français

en tant que président de la commission, je ne ferai pas de discrimination.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

frau breyer, auch dies nehme ich zur kenntnis.

Français

madame breyer, je prends également acte de ceci.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aber selbstverständ­lich nehme ich dire worte zur kenntnis.

Français

a cette occasion, activité économique, marché du miel et défense de l'environnement sont inséparables.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich halte das für hartherzig, und das nehme ich auch nicht zurück.

Français

dans l'état actuel des choses, nous estimons que nous devons nous abstenir tout en exprimant notre profonde sympathie aux familles concernées par ces tragédies.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

gegen abend nehme ich gerne ein heißes bad.

Français

le soir venu, je prends volontiers un bain chaud.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,378,823 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK