Vous avez cherché: umweltkompartimente (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

umweltkompartimente

Français

compartiments environnementaux

Dernière mise à jour : 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

— bekannte oder erwartete verteilung auf umweltkompartimente,

Français

il s'agit du potentiel de transport de la substance ou des composants appropriés d'une préparation ( l'environnement, vers les eaux souterraines ou loin du site de rejet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere differenzierung der abgebenden/aufnehmenden umweltkompartimente

Français

further differentiation of issuing/receiving environmental compartments (différenciation plus poussée des compartiments de l'environnement émetteurs/récepteurs)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese zusätzlichen informationen können sich auch auf andere umweltkompartimente wie klärschlamm und boden beziehen.

Français

les informations supplémentaires pourraient porter sur d'autres composantes de l'environnement, telles que les boues d'épuration et le milieu terrestre.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

— die dauer und häufigkeit der emission des stoffes in die verschiedenen umweltkompartimente und die verdünnung im aufnehmenden umweltkompartiment,

Français

— la durée et la fréquence des émissions de la substance vers les différents milieux environnementaux, ainsi que le facteur de dilution dans ce milieu récepteur de l'environnement,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

— die dauer und häufigkeit der emission des stoffes in die verschiedenen umweltkompartimente und in kläranlagen sowie die verdünnung im aufnehmenden umweltkompartiment.

Français

— la durée et la fréquence des émissions de la substance vers les différents milieux environnementaux et les systèmes de traitement de se aux usées, ainsi que le facteur de dilution dans ce milieu récepteur de l'environnement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

insbesondere gehören dazu die abschätzung der mengen des in die verschiedenen umweltkompartimente freigesetzten stoffes während aller vom hersteller oder importeur ausgeführten tätigkeiten und für alle identifizierten verwendungen sowie eine ermittlung der wahrscheinlichen expositionswege für mensch und umwelt.

Français

cette caractérisation contient en particulier une estimation des quantités de la substance rejetées dans les différents milieux environnementaux au cours de toutes les activités effectuées par le fabricant ou l'importateur et de l'ensemble des utilisations identifiées, ainsi qu'une identification des voies probables par lesquelles l'être humain et l'environnement sont exposés à la substance.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die risikobeschreibung umfasst soweit möglich für alle umweltkompartimente einen vergleich der pec mit dem pnec-wert, so dass ein pec/pnec-verhältnis abgeleitet werden kann.

Français

pour un milieu naturel donné, la caractérisation des risques implique, dans la mesure du possible, une mise en relation de la pec et de la pnec de façon à obtenir un rapport pec/pnec.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine flexibilisierung der risikobewertung einführen, die beispielsweise auf die voraussichtlich relevanten verwendungen der stoffe oder auf die populationen oder umweltkompartimente abzielt, die möglicherweise gefährdet sind ("targeted risk assessment").

Français

établissent une approche plus souple de l'évaluation des risques en vue de cibler cette évaluation, par exemple, sur les utilisations des substances qui sont probablement les plus importantes ou aux populations ou aux environnements potentiellement menacés (évaluation ciblée du risque).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

bei der prüfung eines antrags auf zulassung eines produkts gemäß artikel 5 und anhang vi bewerten die mitgliedstaaten erforderlichenfalls für ein bestimmtes produkt die verwendungszwecke oder expositionsszenarien und die risiken für die bevölkerungsgruppen und die umweltkompartimente, die bei der risikobewertung auf eu-ebene nicht repräsentativ berücksichtigt wurden.

Français

lorsqu’ils examinent une demande d’autorisation d’un produit conformément à l’article 5 et à l’annexe vi, les États membres étudient, lorsque cela est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou scénarios d’exposition ainsi que les risques pesant sur les populations humaines et les milieux naturels n’ayant pas été pris en considération de manière représentative dans l’évaluation des risques réalisée au niveau de l’union.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

(2) weitere differenzierung nach abgebenden/aufnehmenden umweltkompartimenten

Français

2) différenciation plus poussée des compartiments de l'environnement émetteurs/récepteurs (further differentiation of issuing / receiving environmental compartments)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,220,753 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK