Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der bericht zeigt die abscheulichsten verletzungen der menschenrechte von behinderten menschen auf. dazu zählt
Δεν περιποιεί τιμή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στα ευρωπαϊκά θεσμικά
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rückwurf zählt zu den abscheulichsten ergebnissen der gemeinsamen fischereipolitik und zahlreicher anderer fischereibewirtschaftungssysteme. er ist kein ausschließliches merkmal unserer eigenen politik.
Η απόρριψη ιχθύων είναι ένα από τα αποτρόπαια αποτελέσματα της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και πολλών άλλων καθεστώτων αλιευτικής διαχείρισης- δεν είναι μοναδικό.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
am abscheulichsten an der ganzen sache ist meines erachtens, dass sich weder die sicherheitskräfte der regierung noch die tamil tigers um einen ausreichenden schutz von zivilisten kümmern.
Αυτό που θεωρώ ιδιαίτερα κατακριτέο είναι ότι ούτε οι κυβερνητικές δυνάμεις ασφαλείας ούτε οι Τίγρεις Ταμίλ μεριμνούν επαρκώς για την προστασία των αμάχων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
einige dieser vorgehensarten und rechtsgebiete werden auch zur finanzierung terroristischer organisationen genutzt, die fähig sind, die abscheulichsten verbrechen in europa und anderswo in der welt zu verüben.
Επίσης, ορισμένες από διαδικασίες και έννομες τάξεις χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση τρομοκρατικών οργανώσεων, οι οποίες είναι ικανές να διαπράξουν τα πλέον ειδεχθή εγκλήματα, στην Ευρώπη και σε άλλες περιοχές του πλανήτη.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ustashi von pavelic machten mindestens 800 000 menschen nieder und die abscheulichsten greueltaten wurden verübt; serbische frauen wurden sogar vor den altären in den orthodoxen kirchen vergewaltigt.
Δεύτερον: είναι φανερή η επιδίωξη των ΗΠΑ και του κ. bush για μια αμερικάνικη νέα τάξη πραγμάτων στα Βαλκάνια.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zweitens: der totalitäre imperialismus des multinationalen kapitals weist über seine weltbürgerlichen, zugleich auch jene züge des abscheulichsten chauvinismus, nationalismus, lepenismus und neonationalismus auf.
Χρειαζόμαστε λοιπόν συνεργασία και εκτός αυτού και αυτόνομα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα για να μπορέσουμε να το κατορθώσουμε αυτό.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dass einige dieser mechanismen und rechtsgebiete auch zur finanzierung terroristischer organisationen genutzt werden, die nicht davor zurückschrecken, die abscheulichsten verbrechen in europa und anderswo in der welt zu verüben, macht diese situation unerträglich.
Το γεγονός ότι ορισμένες από τις εν λόγω διαδικασίες και δικαιοδοσίες χρησιμοποιούνται επίσης για τη χρηματοδότηση τρομοκρατικών οργανώσεων, οι οποίες είναι ικανές να διαπράξουν τα πλέον ειδεχθή εγκλήματα, στην Ευρώπη και σε άλλες περιοχές του πλανήτη, καθιστά την κατάσταση αυτή απαράδεκτη.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie uns allen bekannt ist, wurden im november 1974, also vor knapp 17 jahren, zwei tödliche bomben in zwei lokalen im zentrum von birmingham gelegt. dabei kamen 21 menschen ums leben und 160 wurden unter den abscheulichsten umständen verletzt.
Το θέμα είναι λεπτό επειδή, κανονικά, το Κοινοβούλιο δεν είναι αρμόδιο, και διότι η αρχική παραπομπή στην Επιτροπή Νομικών θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών παρουσιάσθηκε σαν ένα πολύ δύσκολο έργο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bandrés molet (v). — (es) frau präsidentin, einmal mehr müssen wir unsere stimme gegen den terrorismus, die abscheulichste form der gewalt, erheben. das europäische parlament muß hier erneut nicht nur diejenigen verurteilen, die terroristische gewalttaten begehen, sondern auch diejenigen, die sie tolerieren, ihnen beifall zollen, sie unterstützen und letztlich, frau präsidentin, die moralische und politische unterstützung der mörder sind.
caudron (pse). — (fr) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να κάνω μια παρατήρηση επί της εφαρμογής του Κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 5, παράγραφος 5, του Κανονισμού μας, όπως εγκρίθηκε στην νέα του μορφή στις 13 Μαΐου 1992, και αφορά τις άρσεις ασυλίας και την ενημέρωση που πρέπει να έχει το Κοινοβούλιο για τη συνέχεια που δόθηκε σε αυτές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :