Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dezember 1991 anschlossen.
Κράτη Μέλη που επικύρωσαν το Κοινωνικό Κεφάλαιο της Συνθήκης του Μάαστριχτ τον Δεκέμβριο 1991.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15 gegründeten gemeinschaft anschlossen.
προσχώρησαν στην Κοινότητα που είχε ιδρυθεί από τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ιταλία και τις τρεις χώρες της Μπενελούξ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denen sich 14 delegationen anschlossen
ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΟΜΕΝΑ ΑΠΟ 14 ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΕΣ
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es folgten sodann ausführungen anderer delegationen, die sich dieser initiative anschlossen.
Την παρουσίαση ακολούθησαν παρεμβάσεις άλλων αντιπροσωπιών των κρατών που έχουν συνδεθεί με την πρωτοβουλία αυτή.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1999 fanden zwei plenarsitzungen statt, an die sich noch mehrere andere besprechungen anschlossen.
Πραγματοποιήθηκαν δύο σύνοδοι ολομέλειας το 1999, τις οποίες ακολούθησαν αρκετές άλλες συνεδριάσεις.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diesen ausführungen pflichteten mehrere delegationen bei, die sich den anliegen der italienischen delegation anschlossen.
Τηv παρέμβαση αυτή υπoστήριξαv πoλλές αvτιπρoσωπίες πoυ συμμερίζovται τις αvησυχίες της ιταλικής.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von jeher hat die gemeinschaft europäische nationen begrüßt, die sich den grundlegenden zielen der gemeinschaft anschlossen.
Θα έχω την ευκαιρία να εξηγήσω τους λόγους όταν θα περάσουμε στην εξέταση της τροπολογίας αριθ. 11.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hatte damit ein signal gegeben, dem sich die anderen länder anschlossen, die über atomwaffen verfügten.
Πρέπει να δοϋεί ιδιαίτερη προσοχή στους νέους.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ewg selbst war seinerzeit ein beispiel für das machbare einer wirtschaftsgemeinschaft, der sich dann sechs weitere länder anschlossen.
΄Αλλωστε, και η ίδια η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποτέλεσε κάποτε παράδειγμα για το πραγματοποιήσιμο μιας Οικονομικής Κοινότητας στην οποία προσχώρησαν αργότερα άλλες έξι χώρες.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die französische delegation, der sich spanien und griechenland anschlossen, schlug einen systematischen informationsaustausch und eine koordinierungsstruktur für die ozonpolitik vor.
Η γαλλική αντιπροσωπία, με την υποστήριξη της Ισπανίας και της Ελλάδας, πρότειναν συστηματικότερη ανταλλαγή πληροφοριών και μηχανισμό για τον συντονισμό των πολιτικών σχετικά με το όζον.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die angaben wurden anhand eines den mitgliedstaaten im laufe des jahres 1990 zugesandten fragebogens erhoben, woran sich bilaterale kontakte mit den einzelnen mitgliedstaaten anschlossen.
Οι πληροφορίες έχουν συλλέγει μέσω ενός ερωτηματολογίου που είχε αποσταλεί στα κράτη μέλη, κατά τη διάρκεια του 1990, ενώ ακολούθησαν διμερής επαφές με κάθε κράτος μέλος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beitrag der polnischen und der griechischen delegation, denen sich zypern und ungarn anschlossen, wonach ein plan zur bekämpfung der gewalt an schulen gefordert wird.
με την υποστήριξη της Κύπρου και της Ουγγαρίας, με την έκκληση για κατάρτιση σχεδίου για την καταπολέμηση της βίας στα σχολεία.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der wunsch der abgeordneten, diese erfahrung zu wiederholen, wurde von den staats- und regierungschefs begrüßt, die sich dieser methode anschlossen.
Μολονότι όμως οι ευρωβουλευτές χαιρέτιζαν πάντοτε τα διαδοχικά βήματα προόδου, διαπίστωναν επίσης ότι, κάθε φορά, οι βασικές ατέλειες επαναλαμβάνονταν ή ενισχύονταν.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rat nahm kenntnis vom standpunkt der dänischen delegation zum rechnungsabschlussverfahren, dem sich mehrere delegationen [9] anschlossen ( ).
Το Συμβούλιο σημείωσε την άποψη της δανικής αντιπροσωπείας, υποστηριζόμενης από ορισμένες άλλες αντιπροσωπείες [9] , όσον αφορά τη διαδικασία εκκαθάρισης λογαριασμών ( 8830/09 ).
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch der zwei te britische antrag auf mitgliedschaft in der eg aus dem jahre 1967, dem sich abermals irland, dänemark und norwegen anschlossen, konnte zunächst aufgrund französischen zögerns nicht positiv beschieden werden.
Και η δεύτερη βρετανική αίτηση συμμετοχής στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα του έτους 1967, την οποία ακολούθησαν και πάλι η Ιρλανδία, η Δανία και η Νορβηγία, δεν είχε καταρχήν θετική αντιμετώπιση, λόγω των δισταγμών της Γαλλίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies könnte eine weltweite konvergenz anregen, die mit der vergleichbar wäre, die durch die verabschiedung der eu-verordnung zur Übernahme der ias ausgelöst wurde, der sich australien und neuseeland anschlossen.
Μία τέτοια τακτική θα μπορούσε να δώσει το έναυσμα για μία παγκόσμια σύγκλιση παρόμοια με εκείνη για την οποία ενήργησε ως καταλύτης η έκδοση του κανονισμού της ΕΕ σχετικά με την υιοθέτηση των ΔΛΠ (ias), την οποία ακολούθησαν η Αυστραλία και η Νέα Ζηλανδία.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die benelux-länder, denen sich polen und das vereinigte königreich anschlossen, ersuchten die kommission, einen vorschlag für harmonisierte und verbindliche nachhaltigkeitskriterien für zur energieerzeugung verwendete feste biomasse vorzulegen.
Οι χώρες της Μπενελούξ υποστηριζόμενες από την Πολωνία και το Ηνωμένο Βασίλειο, κάλεσαν την Επιτροπή να παρουσιάσει πρόταση για εναρμονισμένα και δεσμευτικά κριτήρια βιωσιμότητας για τη στερεή βιομάζα που χρησιμοποιείται σε ενεργειακούς σκοπούς.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1786 wurde ein lyzeum für frauen eröffnet, denen sich schon bald auch einige männer anschlossen; rasch lag die gesamtzahl der schüler bei 700. die letzten enzyklopädisten gaben dort stunden, die schon bald in heftige diskussionsschlachten ausarteten.
Στα δικαιώματα της γυναίκας, αναπτύσσει την ίδια ιδέα : "[δεν μπορεί να υπάρχει κοινωνία μεταξύ άνισων ατόμων και η] κατάσταση ισότητας για κάθε ανθρωπότητα [mankind στα αγγλικά] , πρέπει να υφίσταται χωρίς να λαμβάνει υπόψη η διαφορά του φύλου".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2.4 bisher vollzogen sich die bilateralen beziehungen zwischen der eu und den usa im rahmen der transatlantischen erklärung2 vom november 1990, an die sich 1995 die neue transatlantische agenda3 (nta) und im mai 1998 die transatlantische wirtschaftspartnerschaft4 (tep) anschlossen.
2.4 Έως σήμερα, οι διμερείς σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ εκτυλίσσονταν στο πλαίσιο της Διατλαντικής Διακήρυξης2 του Νοεμβρίου του 1990, την οποία ακολούθησε, το 1995, η Νέα Διατλαντική Ατζέντα3 (ΝΔΑ) και, τον Μάιο του 1998, η Διατλαντική Οικονομική Εταιρική Σχέση4 (ΔΟΕΣ).
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :