Vous avez cherché: anschlossen (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

anschlossen

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

dezember 1991 anschlossen.

Grec

Κράτη Μέλη που επικύρωσαν το Κοινωνικό Κεφάλαιο της Συνθήκης του Μάαστριχτ τον Δεκέμβριο 1991.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

15 gegründeten gemeinschaft anschlossen.

Grec

προσχώρησαν στην Κοινότητα που είχε ιδρυθεί από τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ιταλία και τις τρεις χώρες της Μπενελούξ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denen sich 14 delegationen anschlossen

Grec

ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΟΜΕΝΑ ΑΠΟ 14 ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΕΣ

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es folgten sodann ausführungen anderer delegationen, die sich dieser initiative anschlossen.

Grec

Την παρουσίαση ακολούθησαν παρεμβάσεις άλλων αντιπροσωπιών των κρατών που έχουν συνδεθεί με την πρωτοβουλία αυτή.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1999 fanden zwei plenarsitzungen statt, an die sich noch mehrere andere besprechungen anschlossen.

Grec

Πραγματοποιήθηκαν δύο σύνοδοι ολομέλειας το 1999, τις οποίες ακολούθησαν αρκετές άλλες συνεδριάσεις.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diesen ausführungen pflichteten mehrere delegationen bei, die sich den anliegen der italienischen delegation anschlossen.

Grec

Τηv παρέμβαση αυτή υπoστήριξαv πoλλές αvτιπρoσωπίες πoυ συμμερίζovται τις αvησυχίες της ιταλικής.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von jeher hat die gemeinschaft europäische nationen begrüßt, die sich den grundlegenden zielen der gemeinschaft anschlossen.

Grec

Θα έχω την ευκαιρία να εξηγήσω τους λόγους όταν θα περάσουμε στην εξέταση της τροπολογίας αριθ. 11.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er hatte damit ein signal gegeben, dem sich die anderen länder anschlossen, die über atomwaffen verfügten.

Grec

Πρέπει να δοϋεί ιδιαίτερη προσοχή στους νέους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ewg selbst war seinerzeit ein beispiel für das machbare einer wirt­schafts­gemein­schaft, der sich dann sechs weitere länder anschlossen.

Grec

΄Αλλωστε, και η ίδια η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποτέλεσε κάποτε παράδειγμα για το πραγματοποιήσιμο μιας Οικονομικής Κοινότητας στην οποία προσχώρησαν αργότερα άλλες έξι χώρες.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die französische delegation, der sich spanien und griechenland anschlossen, schlug einen systematischen informationsaustausch und eine koordinierungsstruktur für die ozonpolitik vor.

Grec

Η γαλλική αντιπροσωπία, με την υποστήριξη της Ισπανίας και της Ελλάδας, πρότειναν συστηματικότερη ανταλλαγή πληροφοριών και μηχανισμό για τον συντονισμό των πολιτικών σχετικά με το όζον.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die angaben wurden anhand eines den mitgliedstaaten im laufe des jahres 1990 zugesandten fragebogens erhoben, woran sich bilaterale kontakte mit den einzelnen mitgliedstaaten anschlossen.

Grec

Οι πληροφορίες έχουν συλλέγει μέσω ενός ερωτηματολογίου που είχε αποσταλεί στα κράτη μέλη, κατά τη διάρκεια του 1990, ενώ ακολούθησαν διμερής επαφές με κάθε κράτος μέλος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beitrag der polnischen und der griechischen delegation, denen sich zypern und ungarn anschlossen, wonach ein plan zur bekämpfung der gewalt an schulen gefordert wird.

Grec

με την υποστήριξη της Κύπρου και της Ουγγαρίας, με την έκκληση για κατάρτιση σχεδίου για την καταπολέμηση της βίας στα σχολεία.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der wunsch der abgeordneten, diese erfahrung zu wiederholen, wurde von den staats- und regierungschefs begrüßt, die sich dieser methode anschlossen.

Grec

Μολονότι όμως οι ευρωβουλευτές χαιρέτιζαν πάντοτε τα διαδοχικά βήματα προόδου, διαπίστωναν επίσης ότι, κάθε φορά, οι βασικές ατέλειες επαναλαμβάνονταν ή ενισχύονταν.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rat nahm kenntnis vom standpunkt der dänischen delegation zum rechnungsabschluss­verfahren, dem sich mehrere delegationen [9] anschlossen ( ).

Grec

Το Συμβούλιο σημείωσε την άποψη της δανικής αντιπροσωπείας, υποστηριζόμενης από ορισμένες άλλες αντιπροσωπείες [9] , όσον αφορά τη διαδικασία εκκαθάρισης λογαριασμών ( 8830/09 ).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch der zwei te britische antrag auf mitgliedschaft in der eg aus dem jahre 1967, dem sich abermals irland, dänemark und norwegen anschlossen, konnte zunächst aufgrund französischen zögerns nicht positiv beschieden werden.

Grec

Και η δεύτερη βρετανική αίτηση συμμετοχής στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα του έτους 1967, την οποία ακολούθησαν και πάλι η Ιρλανδία, η Δανία και η Νορβηγία, δεν είχε καταρχήν θετική αντιμετώπιση, λόγω των δισταγμών της Γαλλίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies könnte eine weltweite konvergenz anregen, die mit der vergleichbar wäre, die durch die verabschiedung der eu-verordnung zur Übernahme der ias ausgelöst wurde, der sich australien und neuseeland anschlossen.

Grec

Μία τέτοια τακτική θα μπορούσε να δώσει το έναυσμα για μία παγκόσμια σύγκλιση παρόμοια με εκείνη για την οποία ενήργησε ως καταλύτης η έκδοση του κανονισμού της ΕΕ σχετικά με την υιοθέτηση των ΔΛΠ (ias), την οποία ακολούθησαν η Αυστραλία και η Νέα Ζηλανδία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die benelux-länder, denen sich polen und das vereinigte königreich anschlossen, ersuchten die kommission, einen vorschlag für harmonisierte und verbindliche nachhaltigkeitskriterien für zur energieerzeugung verwendete feste biomasse vorzulegen.

Grec

Οι χώρες της Μπενελούξ υποστηριζόμενες από την Πολωνία και το Ηνωμένο Βασίλειο, κάλεσαν την Επιτροπή να παρουσιάσει πρόταση για εναρμονισμένα και δεσμευτικά κριτήρια βιωσιμότητας για τη στερεή βιομάζα που χρησιμοποιείται σε ενεργειακούς σκοπούς.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1786 wurde ein lyzeum für frauen eröffnet, denen sich schon bald auch einige männer anschlossen; rasch lag die gesamtzahl der schüler bei 700. die letzten enzyklopädisten gaben dort stunden, die schon bald in heftige diskussionsschlachten ausarteten.

Grec

Στα δικαιώματα της γυναίκας, αναπτύσσει την ίδια ιδέα : "[δεν μπορεί να υπάρχει κοινωνία μεταξύ άνισων ατόμων και η] κατάσταση ισότητας για κάθε ανθρωπότητα [mankind στα αγγλικά] , πρέπει να υφίσταται χωρίς να λαμβά­νει υπόψη η διαφορά του φύλου".

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

2.4 bisher vollzogen sich die bilateralen beziehungen zwischen der eu und den usa im rahmen der transatlantischen erklärung2 vom november 1990, an die sich 1995 die neue transatlan­tische agenda3 (nta) und im mai 1998 die transatlantische wirtschaftspartnerschaft4 (tep) anschlossen.

Grec

2.4 Έως σήμερα, οι διμερείς σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ εκτυλίσσονταν στο πλαίσιο της Διατλαντικής Διακήρυξης2 του Νοεμβρίου του 1990, την οποία ακολούθησε, το 1995, η Νέα Διατλαντική Ατζέντα3 (ΝΔΑ) και, τον Μάιο του 1998, η Διατλαντική Οικονομική Εταιρική Σχέση4 (ΔΟΕΣ).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,422,056 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK