Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eine notbeleuchtung mit ausreichender beleuchtungsstärke und unabhängigkeit ist an bord der züge zwingend vorgeschrieben.
Είναι υποχρεωτική η εγκατάσταση επί των αμαξοστοιχιών συστήματος φωτισμού ασφαλείας επαρκούς έντασης και αυτονομίας.
die vom fernlicht auf dem messschirm erzeugte beleuchtungsstärke muss den folgenden vorschriften entsprechen:
Ο φωτισμός που παράγεται επί της οθόνης από τη δέσμη πορείας πρέπει να πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις.
die vom abblendlicht auf dem messschirm erzeugte beleuchtungsstärke muss den vorschriften der nachstehenden tabelle entsprechen:
Ο φωτισμός που παράγεται επί της οθόνης από τη δέσμη διασταύρωσης πρέπει να πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις:
„eine notbeleuchtung mit ausreichender beleuchtungsstärke und unabhängigkeit ist an bord der züge zwingend vorgeschrieben.“
«Είναι υποχρεωτική η ύπαρξη επί αμαξοστοιχίας ενός συστήματος φωτισμού κινδύνου με επαρκή ένταση και αυτονομία.».
die vom abblendlicht auf dem messschirm nach anhang 3 erzeugte beleuchtungsstärke muss den nachstehenden vorschriften entsprechen:
Ο φωτισμός που παράγεται από τη δέσμη διασταυρώσεως επί της οθόνης στο παράρτημα 3πρέπει να πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις φωτισμού:
lärm sichere orientierung an. das wichtige kriterium für die wahl der richtigen beleuchtungsstärke ist der anteil der reinen bildschirmarbeit an der gesamtarbeitszeit.
Αυτό δεν σημαίνει τίποτα άλλο, από το ότι το όργανο της όρασης επιβαρύνεται ιδιαίτερα στο είδος αυτό της εργασίας, και ότι ο καλός φωτισμός, το σωστό κοντράστ, η αποφυγή ενοχλητικών αντανακλάσεων και η θέση, αποτελούν σοβαρές προϋποθέσεις για μια άνετη εργασία.
außer bei scheinwerfern der klasse a muss die vom fernlicht auf dem messschirm erzeugte beleuchtungsstärke folgenden vorschriften entsprechen:
Εκτός από τους προβολείς της κατηγορίας Α, ο φωτισμός από τη δέσμη πορείας επί της οθόνης πρέπει να πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις:
beleuchtung: die für die mittlere beleuchtungsstärke an den verschiedenen arbeitsplätzen ermittelten werte dürften zu niedrig für die art der ausgeübten tätigkeiten sein.
φωτισμός - οι τιμές που μετρήθηκαν για τη μέση ένταση φωτισμού στους διάφορους χώρους εργασίας θεωρήθηκαν υπερβολικά χαμηλές για το είδος της εργασίας που εκτελέται.
bei tätigkeiten, bei denen die arbeit am bildschirmgerät nur von untergeordneter bedeutung ist, sollte eine beleuchtungsstärke gewählt werden, die an der oberen grenze des bereiches liegt.
Οταν η εργασία σε ΣΟΑΣ είναι μόνο δευτερεύουσας σημασίας, πρέπει να επιλέγεται επίπεδο φωτισμού πλησιέστερο στην κορυφή της κλίμακας.
außerdem schlägt die kommission strengere vorschriften für das geräuschniveau und die beleuchtungsstärke, den zugang zu futter und die bereitstellung von wühlmaterial, den zeitpunkt für das absetzen der ferkel und die mindestbodenfläche vor.
Επιπλέον, η Επιτροπή προτείνει αυστηρότερους κανόνες όσον αφορά τα επίπεδα θορύβου και φωτός, την πρόσβαση σε υλικό στο οποίο μπορούν να ανιχνεύουν με το ρύγχος τους, το χρόνο απογαλακτισμού των χοιριδίων, και την ελάχιστη επιφάνεια των εσχαρωτών δαπέδων.