Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die dritte sorge des bürgers bezieht sich darauf, daß er sich nicht sicher fühlt.
Ετσι, πολλοί τεχνικοί φάκελλοι βγήκαν από το αδιέξοδο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wird sich sicher positiv auswirken.
Είναι σωστό ότι στη
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beispiele finden sich sicher im textilbereich.
Μπορούμε σίγουρα να βρούμε παραδείγματα στον τομέα των υφασμάτων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
diese veränderungen werden sich sicher fortsetzen.
Είναι βέβαιο ότι οι αλλαγές αυτές θα συνεχισθούν.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7.2 damit der bürger sich in seiner nahumgebung sicher fühlt, muß die polizei bürgernah arbeiten und präsenz auf der straße zeigen.
Έτσι, ο ένοχος έχει τη δυνατότητα να διαπιστώσεις τις συνέπειες της πράξης του και. ενδεχομένως, να εκφράσει τις τύψεις του.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch das wird sich sicher im laufe der zeit ändern.
Σίγουρα όμως κι αυτό θα αλλάξει, με την πάροδο του χρόνου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dies ließe sich sicher auch auf eine gemeinschaftliche fremdenverkehrspolitik anwenden.
Αυξημένη ζήτηση, εντούτοις, συνεπάγεται ταυτόχρονα αυξημένη προσφορά, της οποίας οι εθνικοί οργανισμοί σιδηροδρόμων των Δώδεκα μπορούν να καλύψουν ικανοποιητικά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das heißt, es hat sich sicher auch da ein wandel ergeben.
Στεκόσαστε άπρακτοι και κωφεύετε από μήνες στις εκκλήσεις μας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber zunächst einmal muß es sich sicher fühlen und sicher wissen.
Ελπίζουμε πολύ ότι θα παραχωρήσει τα δικαιώματα αυτά και στους Κούρδους.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie werden sich sicher erinnern, dass wir microsoft dreimal angemahnt haben.
Όπως θα θυμάστε, αποστείλαμε τρεις δηλώσεις ενστάσεων στη microsoft.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
auch ist eine zunahme der regionalen ungleichgewichte zu verzeichnen. sie erinnern sich sicher an den
Δεύτερον, επιδιώκουν να συντονίσουν τη συνεργασία μεταξύ των περιφερειακών αρχών — αναθέτοντας τους σημαντι
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beziehungen zwischen den arbeitnehmern und ihrer organisation werden sich sicher erheblich ändern.
Οι σχέσεις των εργαζομένων της γνώσης μεταξύ τους και μεταξύ αυτών και της οργάνωσης θα γνωρίσουν κατά πάσα πιθανότητα σημαντικές αλλαγές.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Übrigen kann kann er er sich sich mit mit einer einer
Πληροφοριών
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.1 die eu braucht gutnachbarliche beziehungen, um sich sicher fühlen und prosperieren zu können.
2.1 Η ΕΕ χρειάζεται συνεργάσιμους γείτονες για να αισθάνεται η ίδια ασφαλής και ευημερούσα.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausschuß ist sich sicher, daß dies für den politischen rückhalt bei den bürgern europas außerordentlich wichtig ist.
Η ΟΚΕ έχει η πεποίθηση ότι πρόκειται για καθοριστική πτυχή για την απόκτηση της πολιτικής στήριξης των ευρωπαίων πολιτών.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es war, woran sie sich sicher allesamt erinnern, die europäische gemeinschaft, die mitgeholfen hat, mit der
Πολλά από αυτά τα άτομα αισθάνονται αποκ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings sei er sich sicher, dass alle mitglied staaten das zuletzt auf dem eu-gipfel vorgeschlagene haushaltsniveau mit 1,054 prozent der wirtschaftsleistung akzeptieren.
"Να προχωρήσουμε με θάρρος", κατέληξε ο κ. juncker καταχειροκροτούμενος από το Σώμα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tagung wendet wendet sich sich
Ευρωπαϊκοί' στις στις
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.1.1 leitern müssen so benutzt werden, daß die arbeitnehmer jederzeit sicher stehen und sich sicher festhalten können.
Μια κλίμακα θα πρέπει να χρησιμοποιείται κατά τρόπο ώστε να επιτρέπει ανά πάσα στιγμή στους εργαζόμενους να διαθέτουν ασφαλή στήριξη και λαβή.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abgeordnete schließen schließen sich sich zu zu
Από τη τη στιγμή στιγμή εκείνη εκείνη εκφράζουν εκφράζουν τη τη θέση θέση του του
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :