Vous avez cherché: enthal (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

enthal

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

aus diesem grunde werden wir uns der stimme enthal ten.

Grec

Έκθεση (έγγρ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einige zweideutigkeiten sind in dem zweiten bericht colombo enthal-

Grec

Θα μπορούσαμε μέχρι

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er ist der auffassung, daß die analyse der in dieser studie enthal

Grec

Έτσι, από το 1988 έως το 1990, η Κοινότητα προβλέπεται να δημιουργήσει 5 εκατ. θέσεις απασχόλησης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte aber be haupten, daß dies nur für die staaten implizit enthal

Grec

Όπως κατέστησα σαφές σε αρκετές περιστάσεις στο

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stellungnahme mit 68 gegen 5 stimmen bei 16 enthal-tungen angenom­men

Grec

Η γνωμοδότηση υιοθετείται με 68 ψήφους υπέρ, 5 κατά, και 16 αποχές.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber wir werden in diesem falle auch nicht dagegen stimmen. wir werden uns der stimme enthal ten.

Grec

Δεν επι­τρέπεται να καταστεί συνήθεια.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese klauseln sind zum ersten mal in einem richtlinienvorschlag enthal ten und sollen in zukunft standard in jedem vorschlag sein.

Grec

Χρειάζονται δικαιώματα ως απλοί πολίτες, ακριβώς όπως έχουν ως εργαζόμενοι.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch das ist sozialer und wirtschaftlicher zusammenhalt. der künftige vertrag muß auch bestimmungen zu den ganz am rand gelegenen regionen enthal ten.

Grec

Αναφορικά με το πρόβλημα της ασφάλειας, η Επιτροπή δεν θα πρέπει να φανεί ότι ενεργεί μεμονωμένα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die anhänger der umweltpartei haben sich aus versehen bei der abstimmung über diesen Änderungsvorschlag der stimme enthal ten, was natürlich ein fehler war.

Grec

Η έκθεση υπογραμμίζει - ορθά - το βάρος της ευθύνης που φέρει η ΕΕ εν σχέσει με την απασχόληση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieses prinzip gilt jedoch nicht, wenn die nationalen vorschriften ein element der diskriminierung enthal-ten.(189)

Grec

Η αρχή αυτή δεν εφαρόζεται, ωστόσο, σε piερίpiτωση piου οι εθνικέ διατάξει εpiεριέχουν στοιχείο διάκριση(189).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

16.0081 ex 2009 80 80 andere säfte von früchten und gemüsen, zugesetzten zucker enthal tend: andere, ausgenommen aus aprikosen und pfirsichen

Grec

Χυμοί άλλων φρούτων και λαχανικών που περιέχουν πρόσθετα ζάχαρα : Άλλοι, εκτός των χυμών βερίκοκων και ροδάκινων

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6. kann sich die klägerin unter den umständen des vorliegenden falls vor den nationalen ge richten eines mitgliedstaats auf den in den ein schlägigen bestimmungen der richtlinie enthal tenen grundsatz der gleichbehandlung berufen?

Grec

bilka-kaufhaus gmbh κατά κά δικαστήρια εργατικών διαφορών αμφι­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beider betreuung und unterstützung für waisen und schutzbedürftige kinder war nicht klarfestgelegt, was das unterstützungspaket enthal-tensollte, undesließsichschwerfeststellen, was die waisen und schutzbedürftigen kindererhaltenhatten.

Grec

Συνολικά, το Π α γ κ ό σιο Τα ε ί ο α p i ο φέρει ση αν τικά α p i ο τ ε λ έ - σ α τα , κ υ ρ ί ω ε p i ει δ ή κατέστησε δυνατή την τεράστια αύξηση τη αντιρετροϊκήθεραpiεία,αpiόερικέόλιχιλιάδετο2004σε 110 000 ασθενεί στα έσα του 2007.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

n jahresabonnement sind die preise für die beilagen zum bulletin der europäischen gemeinschaften nicht enthal;n. diese können bei den vertriebsbüros des amtes für amtliche veröffentlichungen einzeln oder in form eines lauerauftrags bezogen werden.

Grec

Μπορούν νά παραγ­γελθούν χωριστά, είτε άνά τεύχος ε'ίτε μέ μόνιμη συνδρομή, στά γραφεία πωλήσεως τής 'Υπηρεσίας 'Επισήμων 'Εκδόσεων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der von mir vorgelegte bericht wurde bei zwei enthal tungen mit 27 stimmen angenommen. das unterstreicht den festen willen des ausschusses, die position seines berichterstatters, die der ausschuß sich selbst zu eigen gemacht hat, zu unterstützen.

Grec

Η δεύτερη πλευρά σχετίζεται με το περιβάλλον, δηλαδή με την καταδίκη και την οικονομική αποδυνάμωση των εν λόγω χοιροβοσκοτόπων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

$as฀ 3icherheitsdatenblatt฀ 3$"฀ e r g � n z t ฀ das฀ %tikett฀ mit฀ !ngaben฀ die฀ e v ent u e l l ฀ auf฀ diesem฀ nicht฀ enthal

Grec

Όνοα του υpiεύθυνου εpiορικήσ διάθεσησ(όνοα, διεύθυνση, τηλέφωνο) γ) εγγενή εpiικινδυνότητα του piροϊόντο λόγω των ιδιοτήτων ή των συνεpiειών του.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

im gegensatz zu erhebungen am monatsende sind in den als monatsdurchschnitte erhobenen mfi-zinssätzen für die bestände auch verträge enthal- 2001r0018--- de--- 28.04.2009--- 002.001--- 15 ▼b ten, die zwar zu irgendeinem zeitpunkt während, aber nicht mehr am ende des betreffenden monats ausstehend waren.

Grec

2001r0018--- el--- 28.04.2009--- 002.001--- 15 ▼b του μήνα αναφοράς, δηλαδή τους δεδουλευμένους πληρωτέους τόκους καταθέσεων και τους δεδουλευμένους εισπρακτέους τόκους δανείων, και παρανομαστή το μέσο μηνιαίο υπόλοιπο.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,784,854 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK