Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
genehmigung als instandhaltungsbetrieb genehmigungsverzeichnis
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΦΟΡΕΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unternehmen zur fÜhrung der aufrechterhaltung der lufttÜchtigkeit genehmigungsverzeichnis
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΦΟΡΕΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΡΚΟΥΣ ΑΞΙΟΠΛΟΪΑΣ
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
genehmigungsurkunde des ausbildungs- und prÜfungsbetriebs fÜr instandhaltungspersonal genehmigungsverzeichnis
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΥ ΦΟΡΕΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses genehmigungsverzeichnis ist auf den im abschnitt …des genehmigten handbuchs des unternehmens zur führung der aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit aufgeführten genehmigungsumfang beschränkt.
Το παρόν πρόγραμμα έγκρισης περιορίζεται στην καθοριζόμενη έκταση που έχει εγκριθεί στο εγχειρίδιο λειτουργιών του φορέα διαχείρισης της διαρκούς αξιοπλοΐας τμήμα …
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses genehmigungsverzeichnis ist auf die im abschnitt ‚genehmigungsumfang‘ des genehmigten handbuchs des ausbildungsbetriebs für instandhaltungspersonal aufgeführten ausbildungen und prüfungen beschränkt.
Το παρόν πρόγραμμα έγκρισης περιορίζεται στην εκπαίδευση και τις εξετάσεις που καθορίζονται στην έκταση εργασιών του εγκεκριμένου εγχειριδίου εκπαιδευτικού φορέα συντήρησης,
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses genehmigungsverzeichnis ist auf die im abschnitt ‚genehmigungsumfang‘ des genehmigten instandhaltungsbetriebshandbuchs aufgeführten erzeugnisse, teile und ausrüstungen sowie tätigkeiten beschränkt.
Το παρόν πρόγραμμα έγκρισης περιορίζεται στα προϊόντα, εξαρτήματα και εξοπλισμό και στις δραστηριότητες που καθορίζονται στην έκταση εργασιών του εγχειριδίου του εγκεκριμένου φορέα συντήρησης,
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als einem unternehmen zur führung der aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit gemäß anhang i (teil-m) abschnitt a unterabschnitt g der verordnung (eg) nr. 2042/2003 die genehmigung zur führung der aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit der im beigefügten genehmigungsverzeichnis aufgeführten luftfahrzeuge und, sofern angegeben, zur erteilung von empfehlungen und bescheinigungen über die prüfung der lufttüchtigkeit nach erfolgter prüfung der lufttüchtigkeit gemäß m.a.710 von anhang i der verordnung (eg) nr. 2042/2003 und, sofern angegeben, zur erteilung von fluggenehmigungen gemäß m.a.711 buchstabe c von anhang i (teil-m) der genannten verordnung.
εγκρίνεται ως φορέας διαχείρισης της διαρκούς αξιοπλοΐας σύμφωνα με το παράρτημα i (μέρος-m) ενότητα a τμήμα Ζ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2042/2003, για να διαχειρίζεται τη διαρκή αξιοπλοΐα του αεροσκάφους που καθορίζεται στον πίνακα έγκρισης και, εφόσον ορίζεται, να εκδίδει συστάσεις και πιστοποιητικά επιθεώρησης της αξιοπλοΐας μετά από επιθεώρηση της αξιοπλοΐας, όπως καθορίζεται στη m.a.710 του παραρτήματος i (μέρος-m), και, εφόσον ορίζεται, να εκδίδει πτητικές άδειες, όπως καθορίζεται στη m.a.711 στοιχείο γ) του παραρτήματος i (μέρος-m) του ιδίου κανονισμού.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :