Vous avez cherché: hervorgebracht (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

hervorgebracht

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

sie hat schon wesentliche ergebnisse hervorgebracht,...

Grec

Θα πρέπει να κρίνουμε αυτές τις προδιαγραφές για τη μετάδοση τηλεοπτικών σημάτων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese strategie hat einige positive ergebnisse hervorgebracht.

Grec

Η στρατηγική αυτή έχει ήδη αποφέρει ορισμένα θετικά αποτελέσματα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ergebnisse sind eigentum des teilnehmers, der sie hervorgebracht hat.

Grec

Κύριος των αποτελεσμάτων είναι ο συμμετέχων από τον οποίο παρήχθησαν αυτά τα αποτελέσματα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

( nl) die folgeklimakonferenz in bonn hat zwei extreme hervorgebracht.

Grec

( nl) Η Διάσκεψη για τις κλιματικές αλλαγές στη Βόννη μας έδωσε δύο ρεκόρ.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

was durch die fatwa hervorgebracht wurde, wird bestehen bleiben.

Grec

Η εντολή που περιέχει η φάτβα θα εξακολουθεί να ισχύει.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die schwierigkeiten bei dieser art von plan haben wesentliche verzögerungen hervorgebracht.

Grec

Δύο ερωτήσεις έχω να σας κάνω κυρία Επίτροπε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings hat das zwischenstaatliche eks bislang noch keine konkreten ergebnisse hervorgebracht.

Grec

Ωστόσο, το διακυβερνητικό ΣΕΠΚ δεν έχει επιτύχει μέχρι στιγμής απτά αποτελέσματα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- 4 - elektronischen datenverarbeitung in den unternehmen"hervorgebracht wordeh sind.

Grec

καθηκόντων διαχειρίσεως που συνεπάγεται η ανάπτυξη της χρήσεως της πληροφορικής στις επιχειρήσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

der vor kurzem geschaffene rechtliche und finanzielle rahmen hat bereits erste ergebnisse hervorgebracht.

Grec

Ήδη εμφανίζονται τα πρώτα αποτελέσματα του ρυθμιστικού και χρηματοδοτικού πλαισίου που έχει πρόσφατα τεθεί σε εφαρμογή.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der binnenmarkt hat ausgezeichnete vorschriften und standards hervorgebracht, die das globale regelwerk mitprägen.

Grec

Έχει ενθαρρύνει την ανάπτυξη κανόνων και προδιαγραφών υψηλής ποιότητας, που βοηθούν στη διαμόρφωση παγκόσμιων προτύπων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus haben eine ganze reihe von geförderten projekten konkrete kommerzielle anwendungen hervorgebracht.

Grec

Εξάλλου, αρκετά σημαντικός αριθμός σχεδίων που υποστηρίζονται από την Ένωση κατέληξαν σε αποτελέσματα που οδηγούν σε εφαρμοσμένες εμπορικής φύσεως.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.1 demografische, soziokulturelle und technologische umfeldfaktoren haben ein neues verbrau­cherverhalten in finanzangelegenheiten hervorgebracht.

Grec

4.1 Οι δημογραφικοί, κοινωνικοπολιτισμικοί και τεχνολογικοί παράγοντες του περιγύρου παράγουν νέες χρηματοοικονομικές συμπεριφορές των καταναλωτών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das gemeinsame unternehmen clean sky ist eigentümer sämtlicher sachanlagen, die es hervorgebracht hat oder die ihm übertragen wurden.

Grec

Η κοινή επιχείρηση clean sky έχει την κυριότητα όλων των υλικών περιουσιακών στοιχείων που δημιουργούνται από την ίδια ή μεταβιβάζονται σε αυτήν.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1996 zeigte sich, daß das kmu-entwicklungsprogramm für die mongolei einige sehr positive ergebnisse hervorgebracht hatte.

Grec

Κατά το 1996, το Πρόγραμμα Ανάπτυξης των mme της Μογγολίας σημείωσε μερικά πολύ θετικά αποτελέσματα .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die fet-forschung zu komplexen systemen hat ein neues forschungsgebiet hervorgebracht und grundlegend neue ansätze für zahlreiche wissenschaftsbereiche eröffnet.

Grec

Η έρευνα fet σε πολύπλοκα συστήματα, έχει δημιουργήσει ένα νέο ερευνητικό πεδίο και διάνοιξε ριζικά νέες προοπτικές για πολλές επιστήμες.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

am arbeitsplatz und in unternehmen haben energieaudits, z.b. auf der grundlage freiwilliger vereinbarungen, gute ergebnisse hervorgebracht.

Grec

Στο επαγγελματικό περιβάλλον και στις εταιρείες η διεξαγωγή προγραμμάτων ελέγχου που βασίζονται σε εκούσιες συμφωνίες απέφερε θετικά αποτελέσματα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die durch die i2010-initiative vorangetriebene wettbewerbs- und verbraucherorientierte politik hat viele greifbare ergebnisse hervorgebracht:

Grec

Η πολιτική υπέρ του ανταγωνισμού και υπέρ του καταναλωτή υπό την καθοδήγηση της i2010 έχει να επιδείξει πάρα πολλά απτά αποτελέσματα:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die meinungsverschiedenheiten beim kopenhagener gipfeltreffen haben sogar einen weiteren, nämlich den sogenannten set-aside-vorschlag hervorgebracht.

Grec

Τους τελευταίους μήνες καλείται να αποφασίσει σε χρόνο μηδέν πάνω σε βασικές προτάσεις για αναθεώρηση της Κοινής Αγροτικής Πολιτι­κής.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wahrscheinlichkeit, dass innovationen hervorgebracht werden, die die marktstellung großer etablierter unternehmen anfechten, ist jedoch bei startup-unternehmen größer.

Grec

Οι νεοσύστατες επιχειρήσεις, ωστόσο, είναι πιθανότερο να εφαρμόζουν καινοτομίες που θέτουν σε κίνδυνο τη θέση των μεγάλων κατεστημένων επιχειρήσεων στην αγορά.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.1 seit 1957 hat die eu nur drei weltweit tätige high-tech-unternehmen hervorgebracht: asml, nokia und sap.

Grec

5.1 Από το 1957, στην ΕΕ έχουν δημιουργηθεί μόνον τρεις παγκόσμιας εμβέλειας υψηλής τεχνολογίας: η asml, η nokia και η sap.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,976,753 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK