Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
am entstehungsort handeln für unternehmen, die ihre absatzmärkte ausweiten möchten, einen immer größeren marktvorteil dar.
δημόσιες αρχές και στις επιχειρήσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die qualität der umwelt eher als einen marktvorteil als einen zwang zu betrachten, ist ein entscheidender schritt zum erfolg.
Η αντιμετώπιση της ποιότητας του περιβάλλοντος ως πλεονέκτημα της αγοράς και όχι ως περιοριστικός παράγοντας αποτελεί σημαντικό στοιχείο για πρόοδο.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der markt für schwerlastwagen wird sich ähnlich entwickeln, vor allem durch die zunahme der beförderungsleistungen, bei denen der güterkraftverkehr nach wie vor über einen marktvorteil verfügt.
Παρόμοια αναμένεται ότι θα είναι και η εξέλιξη της αγοράς των βαρέων εμπορικών οχημάτων, κυρίως λόγω της αύξησης των μεταφορών, που αποτελούν ένα τομέα στο πλαίσιο του οποίου οι οδικές μεταφορές εξακολουθούν να παρέχουν εμπορικά πλεονεκτήματα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf dem getränkemarkt würden die waren nämlich durch die assoziation mit dem theaterensemble the royal shakespeare company und seiner älteren marke die aufmerksamkeit der verbraucher auf sich ziehen und dadurch gegenüber den waren der wettbewerber einen marktvorteil erlangen.
Πράγματι, στην αγορά των ποτών, τα προϊόντα θα προσέλκυαν την προσοχή των καταναλωτών με τη σύνδεση με τον θεατρικό οργανισμό the royal shakespeare company και το προγενέστερο σήμα του, πράγμα που θα της παρείχε εμπορικό πλεονέκτημα σε σχέση με τα προϊόντα των ανταγωνιστών της.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach artikel 5 absatz 4 der richtlinie 97/33 sind die mitgliedstaaten verpflichtet, bei der berechnung der nettokosten des universaldienstes einen etwaigen marktvorteil zu berücksichtigen, der einer organisation aus der bereitstellung des universaldienstes erwächst.
Συνεπώς, επιβάλλεται η διαπίστωση ότι η Γαλλική Δημοκρατία περιέλαβε στο καθαρό κόστος της καθολικής υπηρεσίας κόστος που δεν πληροί τις προβλεπόμενες στο παράρτημα αυτό προϋποθέσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einige der sanktionen, die für 1983 gegenüber partnern verhängt worden waren, die ihre verpflichtungen nicht eingehalten hatten, wurden 1984 nicht aufgehoben; einem staatshandelsland wurde der marktvorteil für hartbleche entzogen.
Ορισμένες από τις κυρώσεις που επιβλήθηκαν κατά το 1983 στους εταίρους οι οποίοι είχαν παραβεί τους κανόνες αυτούς, δεν έχουν αρθεί κατά το 1984' και από μια χώρα κρατικού εμπορίου αφαιρέθηκε το πλεονέκτημα του περιθωρίου διείσδυσης στην αγορά όσον αφορά τις χονδρές λαμαρίνες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ethylenhersteller hingegen, der nicht namentlich genannt werden möchte, führte am 24. mai aus, bei der pipeline handele sich es um eine rein regionale defensive investition mit dem ziel, lokalen herstellern einen marktvorteil zu verschaffen, und die wettbewerbsfähigkeit der olefinindustrie würde dadurch keineswegs verbessert werden. jedoch sei er durchaus für ein umfassendes olefin-pipelinenetz in europa.
Αντίθετα, ο παραγωγός αιθυλενίου που επιθυμεί να παραμείνει ανώνυμος, δήλωσε στις 24 Μαΐου ότι ο αγωγός είναι μια καθαρά περιφερειακή αμυντική επένδυση με σκοπό να αποκτήσουν πλεονέκτημα στην αγορά οι τοπικοί παραγωγοί, χωρίς καμία βελτιωτική επίδραση στην ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας ολεφινών. Ωστόσο, δήλωσε, υποστηρίζει απολύτως ένα συνολικό δίκτυο αγωγών ολεφινών στην Ευρώπη.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :