Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hier sei die trennung von post- und paketdienst in deutschland als schlechtes beispiel genannt.
Αυτή είναι η αμερικάνικη λύση και σημαίνει την εμφάνιση μιας μεγάλης ομάδας ανθρώπων, ως επί το πλείστον γυναικών, με πολύ χαμηλούς μισθούς.
sernam habe das tbe-konzept gewählt, um den schwerpunkt allmählich vom paketdienst auf den expresskurierdienst zu verlagern.
Αυτή την τεχνική tbe επέλεξε η sernam προκειμένου να επανεξετάσει προοδευτικά από τις ταχυμεταφορές στις αποστολές express».
die zugangsvoraussetzungen für den nationalen paketdienst erfahren sie bei den kundendienst oder beratungsstellen, die in anhang 4 ( ) aufgeführt sind.
Οι συνθήκες πρόσβασης για την εθνική σας υπηρεσία διεκπεραίωσης ταυτόχρονων πολλαπλών συνδέσεων διατίθενται στα σημεία επαφής πελάτη ή παροχής υπηρεσιών που αναφέρονται στο παράρτημα 4 (]).
außerdem nimmt sernam eine umstellung vom sammelgutverkehr/herkömmlichen paketdienst auf expressdienste sowie vom straßentransport auf das neue konzept der bahnbeförderung, den tbe, vor.
Επίσης η sernam προσανατολίζεται από την ομαδοποίηση/τις συνήθεις ταχυμεταφορές προς τις αποστολές express και επίσης από την οδική διοχέτευση προς τη νέα ιδέα σιδηροδρομικής μεταφοράς, την tbe.
nach den angaben des sachverständigen liegt in dem von sernam entwickelten tbe ein gewisses wachstumspotenzial, das jedoch für den paketdienst mit der bahn in frankreich insgesamt angesichts seines geringen derzeitigen marktanteils nicht von großer bedeutung ist.
Σύμφωνα με τον εμπειρογνώμονα, η tbe, έτσι όπως έχει μελετηθεί από τη sernam, έχει κάποιες δυνατότητες ανάπτυξης, οι οποίες όμως δεν είναι εξίσου σημαντικές για όλη την αγορά σιδηροδρομικών ταχυμεταφορών στη Γαλλία λόγω του μικρού μεριδίου τους στη αγορά σήμερα.
im märz 2001, als die europäische kommission die deutsche post aufforderte, einen paketdienst zu angemessenen preisen bereitzustellen, wurde eingeräumt, dass die kosten der deutschen post teilweise aus dieser verpflichtung resultieren.
Τον Μάρτιο του 2001, όταν η Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή ζήτησε αpiό την deutsche post να piαρέχει υpiηρεσίε εταφορά δεάτων σε λογικέ τιέ, αναγνώρισε ότι έρο των εξόδων τη deutsche post συνδέεται ε την υpiοχρέωση αυτή.
2005 lag der marktanteil von post danmark in bezug auf den umsatz bei 16—19 % für inländische kurier- und expressdienste und bei 35—40 % in bezug auf den umsatz für inländische paketdienste zwischen den unternehmen.
Το 2005, το μερίδο αγοράς της post danmark σε όρους κύκλου εργασιών ανερχόταν σε 16-19 % για τις εγχώριες υπηρεσίες ταχυμεταφορών και επείγοντος ταχυδρομείου και 35-40 % σε όρους κύκλου εργασιών για εγχώριες υπηρεσίες δεμάτων btb.