Vous avez cherché: registrierungsanforderungen (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

registrierungsanforderungen

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

die registrierungsanforderungen folgen den verschiedenen schwellenwerten nach artikel 9.

Grec

Οι απαιτήσεις καταχώρισης ακολουθούν τις απαιτήσεις ή τα διάφορα κατώφλια που ορίζονται στο άρθρο 9.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die esma legt keine über diese verordnung hinausgehenden registrierungsanforderungen fest.“

Grec

Η ΕΑΚΑΑ δεν επιβάλλει πρόσθετες απαιτήσεις για την εγγραφή οι οποίες δεν προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.»

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die zuständigen behörden dürfen keine über diese verordnung hinausgehenden registrierungsanforderungen festlegen.

Grec

Οι αρμόδιες αρχές δεν δύνανται να επιβάλουν πρόσθετες απαιτήσεις για την εγγραφή οι οποίες δεν προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei werden für den besonderen fall der polymere und zwischenstoffe geringere registrierungsanforderungen vorgesehen.

Grec

Προβλέπονται ειδικές μειωμένες απαιτήσεις καταχώρισης για τα πολυμερή και τα ενδιάμεσα προϊόντα.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

annahme einheitlicher standards und verfahren sowie einführung von registrierungsanforderungen für deaktivierte feuerwaffen;

Grec

την έγκριση κοινών προτύπων και διαδικασιών και τη θέσπιση απαιτήσεων καταγραφής για τα απενεργοποιημένα πυροβόλα όπλα,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kostenteilung wird den registranten nur für die informationen auferlegt, die sie zur erfüllung der registrierungsanforderungen benötigen.

Grec

Οι καταχωρίζοντες υ p i ο χ ρ ε ο ύ νται να ε p i ι ¼ ε ρίζουν ¼ ό ν ο ν το κόστος των p i λ η ρ ο - φοριών τις ο p i ο ί ε ς υ p i ο χ ρ ε ο ύ νται να υ p i ο β άλλου ν p i ρ ο ς κάλυψη των οικείων α p i αιτήσεων p i ε ρ ί καταχώρισης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für zwischenprodukte sollten aus gründen der durchführbarkeit und aufgrund ihrer besonderen natur besondere registrierungsanforderungen festgelegt werden.

Grec

Για λόγους ε φ α ρ ¼ ο σ ι ¼ ό τητας και λόγω του ειδικού χαρακτήρα τους, θα p i ρ έ p i ει να ορισθούν ειδικές α p i αιτήσεις καταχώρισης για τα εν διά ¼ ε σ α p i ρ ο ϊ ό ν τα .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus gründen der durchführbarkeit und zur konzentration der ressourcen auf besorgniserregendere stoffe, enthalten diese artikel begrenzte registrierungsanforderungen für bestimmte isolierte zwischenprodukte.

Grec

Για λόγους λειτουργικότητας και συγκέντρωσης των πόρων σε ουσίες που προκαλούν μεγαλύτερη ανησυχία, τα άρθρα αυτά θεσμοθετούν περιορισμένες απαιτήσεις καταχώρισης για ορισμένα απομονώσιμα ενδιάμεσα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vielfältigen registrierungsanforderungen in den einzelnen mitgliedstaaten verursachen einen beträchtlichen verwaltungsaufwand für hersteller und bevollmächtigte, wenn sie ein produkt in verschiedenen mitgliedstaaten vermarkten möchten.

Grec

Οι πολυάριθμες απαιτήσεις καταχώρισης στα επιμέρους κράτη μέλη δημιουργούν σημαντική διοικητική επιβάρυνση των κατασκευαστών και των εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων όταν προτίθενται να διαθέσουν στην αγορά ένα προϊόν σε διαφορετικά κράτη μέλη.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese registrierungsanforderungen zur Änderung nicht wesentlicher bestimmungen dieser richtlinie durch ergänzung werden nach dem in artikel 24 absatz 3 genannten regelungsverfahren mit kontrolle erlassen.“

Grec

Οι εν λόγω απαιτήσεις απογραφής, που έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, διά της συμπληρώσεώς της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 3.».

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.4 gemäß artikel 3 absatz 4 sind für material, das ein besonderes gesundheitsrisiko birgt, zusätzliche registrierungsanforderungen zulässig.

Grec

4.4 Το άρθρο 3 παράγραφος 4 επιτρέπει τη θέσπιση πρόσθετων απαιτήσεων καταχώρισης για τα υλικά που συνεπάγονται αυξημένο κίνδυνο για την υγεία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die zwecke der niederlassung begründet die ausstellung eines europäischen berufsausweises kein automatisches recht zur ausübung eines bestimmten berufs, wenn es im aufnahmemitgliedstaat bereits vor einführung des europäischen berufsausweises für diesen beruf registrierungsanforderungen oder andere kontrollverfahren gibt.

Grec

Για τους σκοπούς της εγκατάστασης, η έκδοση ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας δεν παρέχει αυτόματο δικαίωμα άσκησης συγκεκριμένου επαγγέλματος εάν υπάρχουν απαιτήσεις εγγραφής ή άλλες διαδικασίες ελέγχου που έχουν τεθεί σε ισχύ στο κράτος μέλος υποδοχής ήδη πριν από την καθιέρωση ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας για το εν λόγω επάγγελμα.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einführung einheitlicher registrierungsanforderungen und eines europäischen verwal­tungspasses für alle verwalter qualifizierter risikokapitalfonds, was in frage kom­menden anlegern eu-weiten zugang verschaffen und dazu beitragen wird, auf dem markt für risikokapital gleiche ausgangsbedingungen für alle zu schaffen.

Grec

προσφέρει σε όλους τους διαχειριστές εταιρειών επιχειρηματικού κεφαλαίου που πληρούν τις προϋποθέσεις ομοιόμορφες απαιτήσεις καταχώρισης καθώς και ένα διαβατήριο εμπορίας που ισχύει σε ολόκληρη την ΕΕ και θα επιτρέπει την πρόσβαση σε επενδυτές που πληρούν τις προϋποθέσεις σε ολόκληρη την ΕΕ και θα βοηθήσει στη δημιουργία ισότιμων συνθηκών ανταγωνισμού για όλους τους συμμετέχοντες στην αγορά επιχειρηματικού κεφαλαίου·

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als reaktion auf diese forderung und nach ausführlicherer konsultation kleinerer betriebe oder unternehmen in einem speziellen workshop zu diesem thema am 16. september 2013 sollten die genehmigungs- und registrierungsanforderungen an kleine betriebe oder unternehmen gelockert werden.

Grec

Στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης και ύστερα από περισσότερο ενδελεχή διαβούλευση με τις μικρές εγκαταστάσεις ή επιχειρήσεις σε ειδικό σεμινάριο που πραγματοποιήθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 2013, αναμένεται να θεσπιστεί η απλούστευση των απαιτήσεων καταχώρισης και αδειοδότησης για τις μικρές εγκαταστάσεις ή επιχειρήσεις.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten fordern die kommunalbehörden dazu auf, unter beteiligung von industrieverbänden, handelskammern und anderen betroffenen beteiligten clustern von organisationen dabei behilflich zu sein, die registrierungsanforderungen gemäß den artikeln 4, 5 und 6 zu erfüllen.

Grec

Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν τις τοπικές αρχές να παράσχουν, από κοινού με βιομηχανικές ενώσεις, εμπορικά επιμελητήρια και άλλους ενδιαφερόμενους, ειδική συνδρομή σε συσπειρώσεις οργανισμών προκειμένου να πληρούν τις απαιτήσεις καταχώρισης που αναφέρονται στα άρθρα 4, 5 και 6.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,865,018 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK