Vous avez cherché: sei ihm (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

sei ihm

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

dafrir sei ihm herzlich gedankt.

Grec

Το ευχαριστώ θερμά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er sagte zuvor, dies sei ihm nicht möglich.

Grec

Πράγματι ενωρίτερα ανέφεραν ότι δεν μπορούν να κάνουν κάτι τέτοιο.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der herr amtierende ratspräsident hat vorhin gesagt, es sei ihm ein

Grec

Αυτή είναι η πρώτη μου επισήμανση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein persönliches anliegen sei ihm der schutz der kinder, so schüssel.

Grec

Σαράντα έ­να χρόνια αργότερα ο στόχος δεν έχει επιτευχθεί.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

indem es die beweislast nicht gebührend verteilt habe, sei ihm erneut ein rechtsfehler unterlaufen.

Grec

Μη κατανέμοντας ορθώς το βάρος αποδείξεως, το Πρωτοδικείο υπέπεσε επίσης σε νομική πλάνη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr sterk habe das vorhaben aufgrund seiner monate­langen analyse der verhältnisse und in allen einzelheiten gekannt. es sei ihm

Grec

Εφόσον αυτός είχε αναλύσει την κατά­σταση επί μήνες και εγνώριζε, επομένως, το σχέδιο σε όλες του τις λεπτομέρειες, του

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

am 10. juli 2002 sei ihm darüber hinaus mitgeteilt worden, dass die agentur eine untersuchung durch olaf erbeten habe.

Grec

Ο Ευρωpiαίος Διαµεσολαβητής συνεpiώς piερατώνει την εξέταση της υpiόθεσης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieses amt unterstehe der generaldirektion xxiv (sanco) und sei ihm organisatorisch als dessen direktion d zugeordnet.

Grec

Το εν λόγω Γραφείο υπάγεται στη ΓΔ xxiv (sanco) και αποτελεί τη Διεύθυνση Δ αυτής της Γενικής Διεύθυνσης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der de batte über die telefonüberwachung sei ihm klar geworden, daß angriffsmöglichkeiten der bürgerlichen grundfreiheiten und die damit verbundene frage der grundrechtsgarantien unzureichend geregelt seien.

Grec

Καλεί ωστόσο την Επιτροπή να εξασφαλίσει στο μέλλον μεγαλύτερη συμμετοχή των περιφερειακών αρχών, ιδίως στο στάδιο του προγραμματισμού και της εφαρμογής των τριών πτυχών του interreg.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ika sandte ferner der deutschen krankenkasse den vordruck e 107 mit der bemerkung zurück, es sei ihm im vorliegenden fall unmöglich, den vordruck e 112 zu erteilen.

Grec

Εξάλλου, το ΙΚΑ επέστρεψε το έντυπο Ε 107 στο γερμανικό ταμείο ασθενείας γνωστοποιώντας του ότι αδυνατούσε να χορησήσει έντυπο Ε 112 στην προκειμένη περίπτωση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denkbar sei jedoch eine vergleichende studie über die anwendung der konvention zu den rechten der kinder in den einzelnen mitglied staaten. als jurist wie auch als vater sei ihm das thema besonders wichtig.

Grec

Αναγκαία είναι επίσης η αναδιοργάνωση των Συνθηκών που θα πρέπει να διαχωρισθούν σε βασικά κείμενα και εφαρμοστικά κείμενα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bis jetzt sei ihm noch nicht klar, so lehne, warum negative entscheidungen aus dem an wendungsbereich der verordnung herausfallen sollten. insgesamt halte er jedoch die initiative der kommission für begrüßenswert.

Grec

Η Ευρωπαϊκή Ένωση στην παρούσα φάση βρίσκεται σε συζητήσεις στη Γενεύη, για την κατάρτιση μιας δήλωσης και την υιοθέτηση παράλληλων νομικών κειμένων, σχετικά με τις διαπραγματευτικές θέσεις, οι οποίες θα

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unser kollege zeigt uns den weg, den es einzuschlagen gilt. es sei ihm da für gedankt, daß er heute den boden bereitet hat, den die zukunft bearbeiten und der reiche früchte tragen wird.

Grec

Αυτό δεν αληθεύει και εν πάση περιπτώσει δεν θα μπορούσε να δικαιολογήσει την χρήση ενός τόσο απε­χθούς εργαλείου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die frage sei ihm um 12.15 uhr gestellt worden, zu einer zeit, in der er besonders viel zu tun gehabt habe, da die frist für die vorlage dringender entschließungen um 13.00 uhr abgelaufen sei.

Grec

Η Εpiιτροpiή piαρέσχε, εpiίσης, στον καταγγέλλοντα κατάλογο των συµβάσεων piου είχε συνάψει µε την εταιρεία µε την εpiωνυµία eurogramme, τον οpiοίο είχε ζητήσει ο καταγγέλλων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.2 das parlament weist darauf hin, dass der leiter seiner planungsabteilung für Übersetzungen bei der plenarsitzung in straßburg gewesen sei, als eine seiner mitarbeiterinnen ihn gefragt habe, wie sie dem beschwerdeführer antworten solle. die frage sei ihm zu einer zeit gestellt worden, in der er besonders viel zu tun gehabt habe, und daher seien seine anweisungen notwendigerweise eher knapp ausgefallen.

Grec

Η καταγγέλλουσα piροσέθετε ότι η υpiάλληλος, piου σύµφωνα µε το Κοινοβούλιο δεν ήταν αpiό τους «αρµοδίους», ήταν το ίδιο piρόσωpiο piου ενηµέρωνε piάντοτε τους συµµετέχοντες για ζητήµατα piου αφορούσαν στην piρόσκληση υpiοβολής piροσφορών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,463,177 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK