Vous avez cherché: seitenlänge (Allemand - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

seitenlänge

Grec

μήκος σελίδας

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

abzugshauben mit einer größten horizontalen seitenlänge <= 120 cm

Grec

Απορροφητήρες με μεγαλύτερη διάσταση ≤ 120 cm

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die seitenlänge ist kleiner als die oberen und unteren ränder.

Grec

Το ύψος της σελίδας είναι μικρότερο από τα πάνω και κάτω περιθώρια.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das prüfmuster muß ein ebenes quadrat mit 300 mm + 10 mm/- 0 mm seitenlänge sein.

Grec

Το δοκίμιο πρέπει να είναι επίπεδο, τετράγωνου σχήματος, με πλευρά 300 +10 mm/-0 mm.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ein ausgangsquadrat mit 50 mm seitenlänge; diese seitenlänge a entspricht dem nennmaßstab des originals;

Grec

ένα βασικό τετράγωνο πλευράς 50 x 50 mm· η πλευρά αυτή α είναι ίση με την ονομαστική διάσταση α του πρωτοτύπου·

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

als maßeinheit für die netztuche gilt die maschengröße oder maschenöffnung, die der seitenlänge der masche oder der länge der gezogenen masche entspricht.

Grec

Επιπλέον, άλλοι παράγοντες όπως η ποικιλία και η μορφολογία των ιχθύων ή ακόμη τα χαρακτηριστικά έλξης της τράτας μπορούν να δυσχεράνουν την αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτού του τύπου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das prüfmuster muss ein ebenes quadrat mit 300 mm + 10 mm/− 0 mm seitenlänge sein.

Grec

Το δοκίμιο πρέπει να είναι επίπεδο, τετράγωνου οχήματος, πλευράς 300 + 10 mm/ − 0.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es sind 20 quadratische prüfmuster mit einer seitenlänge von 300 mm×300 mm (+10 mm/-0 mm) zu prüfen.

Grec

Υποβάλλονται σε δοκιμή 20 δοκίμια τετραγωνικού σχήματος πλευράς 300 mm (+10/-0 mm).

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es sind sechs quadratische prüfmuster mit einer seitenlänge von 300 mm × 300 mm (+ 10 mm/-0 mm) zu prüfen.

Grec

Υποβάλλονται σε δοκιμή έξι δοκίμια τετραγωνικού σχήματος πλευράς 300 mm (+10/-0).

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ein grundquadrat mit einer seitenlänge von 50 mm; diese seitenlänge entspricht dem nennwert «a» des originals;

Grec

ένα βασικό τετράγωνο πλευράς 50 mm, ίσης προς την ονομαστική διάσταση (α) του πρωτοτύπου

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

probekörper für absorptionstests gemäß anmerkung 1.c.1. zu unternummer 1c001a sollten ein quadrat der seitenlänge von mindestens 5 wellenlängen der mittenfrequenz bilden und in das fernfeld des abstrahlenden teils gegeben werden.

Grec

Τα δείγματα των δοκιμών απορρόφησης στο σημείο 1c001.α. σημείωση 1.γ.1. πρέπει να είναι ένα τετράγωνο 5 τουλάχιστον μηκών κύματος από την κεντρική συχνότητα, κατά την πλευρά, και τοποθετημένα στο ευρύτερο πεδίο του στοιχείου ακτινοβόλησης.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

unter 'abmessung des messquerschnitts' werden in unternummer 9b005a der durchmesser des kreises, die seitenlänge des quadrats oder die längste seite des rechtecks an der größten ausdehnung des messquerschnitts verstanden.

Grec

Ως 'διάσταση διατομής δοκιμών' στο σημείο 9Β005.α. νοείται η διάμετρος του κύκλου ή η πλευρά τετραγώνου ή η μεγαλύτερη πλευρά ορθογωνίου στη θέση της μεγαλύτερης διατομής δοκιμών.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in die beschichtung einer abschlussscheibe wird auf einer fläche von 20 mm x 20 mm mit einer rasierklinge oder einer nadel ein gitterartiges muster eingeritzt, dessen quadrate eine seitenlänge von ungefähr 2 mm x 2 mm haben. der auf die klinge oder die nadel ausgeübte druck muss so stark sein, dass zumindest die beschichtung aufgeritzt wird.

Grec

Επιφάνεια διαστάσεων 20 mm × 20 mm της επικάλυψης φακού κόβεται με ξυράφι ή βελόνα ώστε να σχηματίσει πλέγμα τετραγώνων διαστάσεων κατά προσέγγιση 2 mm × 2 mm. Η πίεση επί της λεπίδας ή της βελόνας πρέπει να είναι επαρκής ώστε να κόψει τουλάχιστον την επικάλυψη.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die prüfmuster müssen ebene quadrate mit einer seitenlänge von 100 mm sein, deren beide oberflächen möglichst plan und parallel sind und in der mitte erforderlichenfalls ein loch mit einem durchmesser von 6,4 mm + 0,2 mm/- 0 mm zum einspannen haben.

Grec

Τα δοκίμια πρέπει να είναι επίπεδα, τετράγωνου σχήματος, με πλευρά 10 mm και όψεις επίπεδες και παράλληλες, με κεντρική οπή στερέωσης διαμέτρου 6,4 + 0,2 mm/-0 mm.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,032,069,538 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK