Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
unternehmertÄtigkeit
ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausbildung und unternehmertätigkeit
Εκπαίδευση και επιχειρηματική δράση
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die unternehmertätigkeit hängt von einer positiven einstellung der gesellschaft gegenüber den unternehmern ab.
Η επιχειρηματική δραστηριότητα εξαρτάται από τη θετική στάση της κοινωνίας απέναντι στους επιχειρηματίες.
auch wurden regionale entwicklungsfördermaßnahmen ausgearbeitet, mit denen die aufnahme einer unternehmertätigkeit erleichtert werden soll.
Η ιδιωτικοποίηση μικράς κλίμακας έχει σχεδόν ολοκληριοθεί, συχνά με σημαντική συμμετοχή από το εξιοτερικό.
15 (und bald 25) unterschiedliche systeme der unternehmensbesteuerung erschweren die unternehmertätigkeit jedoch um einiges.
Ωστόσο, η εφαρμογή μέχρι 15 (και σύντομα 25) διαφορετικών συστημάτων φορολογίας των εταιρειών καθιστά την επιχειρηματική δραστηριοποίηση ακόμη περιπλοκότερη.
beispielsweise müssen die verfahrensdauer und gerichtsinstanzen möglichst mit den erfordernissen der unternehmertätigkeit vereinbar und in der ganzen gemeinschaft einheitlich sein.
Λόγου χάρη, η διάρκεια των διαδικασιών και οι βαθμοί δικαιοδοσίας απαιτείται να είναι συμβατοί, στο μέτρο του δυνατού, με τις απαιτήσεις της επιχειρηματικής δραστηριότητας και ομοιογενείς σε ολόκληρη την κοινοτική επικράτεια.
die unternehmertätigkeit von frauen und angehörigen ethnischer minderheiten muss durch speziell auf diese beiden gruppen zugeschnittene maßnahmen gefördert werden.
Θα παρασχεθεί εξατομικευμένη στήριξη προς τις γυναίκες και τις εθνοτικές μειονότητες
wenn das vereinigte königreich das niveau der unternehmertätigkeit von frauen in den usa erreichte, würde dort die zahl der unternehmen um 900 000 steigen.
Μόνο το 15% από τις 4,7 εκατ. επιχειρήσεις του Ηνωμένου Βασιλείου διευθύνονται κυρίως από γυναίκες και, εάν οι γυναίκες δημιουργούσαν επιχειρήσεις στο ίδιο ποσοστό με τους άνδρες θα υπήρχαν 150 000 επιπλέον νέες επιχειρήσεις κάθε χρόνο στο Ηνωμένο Βασίλειο.
auf beiden seiten müssen unternehmensgründungen gefördert, die institutionellen beziehungen erleichtert, ein für die unternehmertätigkeit günstiges klima geschaffen und diskussionsforen gefördert werden.
Πρέπει να προωθηθεί η εγκατάσταση επιχειρήσεων και στις δύο πλευρές, με τη διευκόλυνση των θεσμικών σχέσεων, τη δημιουργία ευνοϊκού περιβάλλοντος για την επιχειρηματική δραστηριότητα, καθώς και την προώθηση φόρουμ συναντήσεων.
darüber hinaus gibt es jedoch eine reihe von gebieten, auf denen die binnenmarktpolitik sich direkt auf die förderung von unternehmertätigkeit und innovation in einer zunehmend wissensbasierten wirtschaft auswirkt.
Ωστόσο, υπάρχουν επίσης και πολλοί άλλοι τομείς στους οποίους οι πολιτικές σχετικά με την εσωτερική αγορά σχετίζονται άμεσα με την ενίσχυση της επιχειρηματικότητας και της καινοτομίας στο πλαίσιο μιας οικονομίας που θα βασίζεται όλο και περισσότερο στη γνώση.
das setzt voraus, daß maßnahmen ergriffen werden, die die menschen zur aufnahme einer unternehmertätigkeit ermuntern, indem ihnen die notwendigen kenntnisse vermittelt werden.
Αυτό προϋποθέτει τη λήψη μέτρων που να ενθαρρύνουν τα άτομα να γίνουν επιχειρηματίες, παρέχοντάς τους την απαραίτητη κατάρτιση.
(3) empfangene vermögenseinkommen, sofern diese nicht im zusammenhang mit der unternehmertätigkeit stehen (auf der aufkommensseite).
(3) εισπρακτέο εισόδημα περιουσίας, εκτός από το εισπρακτέο εισόδημα που σχετίζεται με τη δραστηριότητα της επιχείρησης (στην πλευρά των πόρων) · γ) στην περίπτωση του δημόσιου τομέα: πληρωτέοι τόκοι για χρέη της επιχείρησης και πληρωτέα μισθώματα για γη και άλλα μη παραχθέντα υλικά περιουσιακά στοιχεία μισθωμένα από την επιχείρηση (στην πλευρά των χρήσεων).
andererseits scheinen maßnahmen der mitgliedstaaten zur verringerung der regulatorischen belastung für unternehmen und zur förderung der unternehmertätigkeit tatsächlich früchte zu tragen - weniger zeit und geld werden benötigt, um eine neue firma zu gründen.
Από την άλλη πλευρά, τα μέτρα που λαμβάνουν τα κράτη μέλη για τη μείωση του κανονιστικού φόρτου τον οποίο αντιμετωπίζουν οι επιχειρήσεις και για την προώθηση της επιχειρηματικότητας φαίνεται ότι έχουν όντως κάποιον πραγματικό αντίκτυπο: χρειάζονται λιγότερα χρήματα και λιγότερος χρόνος για την ίδρυση μιας νέας εταιρείας.
4.1 die förderung der unternehmertätigkeit von frauen im europa-mittelmeer-raum ist eine wichtige voraussetzung für den aufbau einer aktiven, dynamischen und globalisierungsorientierten wirtschaft11.
4.1 Η προαγωγή της επιχειρηματικής δραστηριότητας των γυναικών στην Ευρωμεσογειακή περιοχή έχει μεγάλη σημασία για τη δημιουργία μιας ενεργού και δυναμικής οικονομίας προσανατολισμένης στην παγκοσμιοποίηση11.
mikrokredite – also kleinstkredite für in armut lebende menschen, die eine unternehmertätigkeit fördern sollen – werden in einigen ländern gewährt, wenn die betroffenen am allgemeinen kreditmarkt keine kredite erhalten.
Η ικροpiίστωση, δηλαδή η χρήση ικρών δανείων σε όσου βρίσκονται σε κατάσταση φτώχεια ε στόχο την ώθηση τη εpiιχειρηατικότητα, piαρέχεται σε ορισένε χώρε σε άτοα piου δεν piορούν να έχουν piρόσβαση στην κανονική piιστωτική αγορά.