Vous avez cherché: verteidigen (Allemand - Grec)

Allemand

Traduction

verteidigen

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

automatisch verteidigen

Grec

Αυτόματη άμυνα

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verteidigen mit zwei einheiten

Grec

Άμυνα 2

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir verteidigen die stabilisatoren.

Grec

Υπάρχουν επίσης δυσκολίες στην Ανατολική Ευρώπη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mai 1996 · n' 60 verteidigen

Grec

Μαΐου 1996 · αριθ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verteidigen mit einer einheit

Grec

Άμυνα 1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

blot ten nationen verteidigen müssen.

Grec

Αυτό δεν ήταν σωστό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er tat es, um uns zu verteidigen.

Grec

Αυτό δεν είναι σωστό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das recht, sich selbst zu verteidigen

Grec

tο δικαίωμα να υπερασπίζεται κανείς τον εαυτό του

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir müssen hier unsere gesetzgebung verteidigen.

Grec

Πρέπει να υπερασπίσουμε τη νομοθεσία μας στο θέμα αυτό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wie kÖnnen sich die unternehmen hier verteidigen ?

Grec

ΠΩΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΟΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΝΑ ΑΓΪΥΝΘΟΥΝ

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine solche situation ist schwerlich zu verteidigen.

Grec

Η εν λόγω κατάσταση είναι δύσκολο να δικαιολογηθεί.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jemanden gegen rechtswidrige gewalt zu verteidigen;

Grec

διά την υπεράσπισιν οιουδήποτε προσώπου κατά παρανόμου βίας,

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

niemand kann die flugpreise wie vor jahren verteidigen.

Grec

Κανείς δεν μπορεί να υπερασπιστεί τις τιμές όπως ήταν πολλά χρόνια πριν.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

sie müssen den mut haben, europa zu verteidigen.

Grec

Πρέπει να έχουν το θάρρος να υπερασπιστούν την Ευρώπη.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der status quo läßt sich weder verteidigen noch aufrechterhalten.

Grec

Δεν είναι δυνατό να υποστηρίξουμε ούτε να διατηρήσουμε την τρέχουσα κατάσταση πραγμάτων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der sektor versucht, seine 300 arbeitsplätze zu verteidigen.

Grec

Και τούτο ενώ ο τομέας προσπαθεί να υπερασπίσει 300 θέσεις εργασίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie verpflichtet uns, diese werte zu verteidigen. digen.

Grec

Τούτο όμως δεν σημαίνει και ότι πρέπει να δεχόμεθα ο,τιδήποτε και να ανεχόμαστε οποιοδήποτε λόγο και

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jede person kann sich beraten, verteidigen und vertreten lassen.

Grec

Κάθε πρόσωπο έχει τη δυνατότητα να συμβουλεύεται δικηγόρο και να του αναθέτει την υπεράσπιση και εκπροσώπησή του.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die menschlichen werte gegen gewalt, hass und diskriminierungen verteidigen.

Grec

της προάσπισης των ανθρωπιστικών αξιών ενάντια στη βία, το μίσος και τις διακρίσεις.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gerade deshalb müßten sie die echtheit dieses erzeugnisses verteidigen.

Grec

Αυτός είναι ένας επιπλέον λόγος γιατί θα όφειλαν να υπεραμυνθούν της γνησιότητας του συγκεκριμένου προϊόντος.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,482,576 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK