Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verkehr treffen der internationalen zivilluftfahrtorganisation
Περιβάλλον Σύμβαση cites
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beteiligung der gemeinschaft an den arbeiten der internationalen zivilluftfahrtorganisation 5/2.1.85
- Κυρώσεις σε χαλυβουργικές επιχειρήσεις για παράβαση των κανόνων τιμών αποφάσεις c 7/2.1.22
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der internationalen zivilluftfahrtorganisation wurden empfehlungen zur verstärkung der internationalen sicherheitsregeln für flughäfen und fluggesellschaften übermittelt.
Με σκοπό να γίνουν αυστηρότεροι οι διεθνείς κανόνες που διέπουν την ασφάλεια των αεροδρομίων και των αεροπορικών εταιρειών, έγιναν συστάσεις στη διεθνή οργάνωση πολιτικής αεροπορίας.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in artikel 3 absatz 1 und anhang iii ziffer 2 genannte vorschriften der internationalen zivilluftfahrtorganisation (icao)
Διατάξεις της Διεθνούς Οργάνωσης Πολιτικής Αεροπορίας (εφεξής ΔΟΠΑ) που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και στο παράρτημα iii σημείο 2)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
förderung der belange europäischer umweltpolitik auch in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten in spezialisierten organisationen wie der internationalen seeschiffahrtsorganisation und der internationalen zivilluftfahrtorganisation.
Διαβεβαίωση ότι οι ανησυχίες της ευρωπαϊκής περιβαλλοντικής πολιτικής προβάλλονται επίσης, κατά τρόπο συντονισμένο με τα κράτη μέλη, σε εξειδικευμένους οργανισμούς όπως ο Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός και η Διεθνής Οργάνωση Πολιτικής Αεροπορίας.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission wird in den nächsten monaten nach iran reisen, um die aufsicht durch die iranische zivilluftfahrtorganisation und die sicherheitssituation von iran air zu überprüfen.
Τους επόμενους μήνες η Επιτροπή θα επισκεφθεί το Ιράν για να πιστοποιήσει την εποπτεία της ιρανικής υπηρεσίας πολιτικής αεροπορίας και την κατάσταση της iran air όσον αφορά την ασφάλεια.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beschreibung spezifischer maßnahmen zur verringerung der treibhausgasemissionen im luftverkehr, sofern die internationale zivilluftfahrtorganisation bis zum jahr 2002 nicht entsprechende maßnahmen beschließt;
Προσδιορισμός ειδικών δράσεων για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από τα αεροπλάνα, εφόσον δεν έχει συμφωνηθεί μια τέτοια δράση στα πλαίσια του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (icao) μέχρι το 2002.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gemeinschaft hat die internationale zivilluftfahrtorganisation (icao) seit langem aufgefordert, den 1977 festgelegten lärmhöchstwert in kapitel 3 zu aktualisieren.
Η Κοινότητα έχει καλέσει εδώ και πολύ καιρό τη Διεθνή Οργάνωση Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ) (icao) να προβεί στην επίκαιρη αναπροσαρμογή του προτύπου πιστοποίησης του θορύβου του κεφαλαίου 3, το οποίο είχε εγκριθεί το 1977.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dennoch muß darauf aufmerksam gemacht werden, daß der luftverkehr außergewöhnlich sicher bleibt und daß die fluglinien der mitgliedsländer der internationalen zivilluftfahrtorganisation innerhalb eines jahres mehr als eine milliarde passagiere befördert haben.
Στις 24 Οκτωβρίου 1988, στα πλαίσια της εξέτασης των εν λόγω ενστάσεων, οι υπηρεσίες της Επιτροπής κάλεσαν τις ισπανικές αρχές να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους για τα καταγγελθέντα περιστατικά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.1 die europäische kommission hat eine Änderungen der vorschriften für lärmbedingte betriebsbeschränkungen auf flughäfen vorgeschlagen, um eine kohärente und zweckdienliche anwendung des ausgewogenen ansatzes der internationalen zivilluftfahrtorganisation icao sicherzustellen.
4.1 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε την αλλαγή των κανόνων για τη θέσπιση λειτουργικών περιορισμών σε συνάρτηση με τον προκαλούμενο θόρυβο στους αερολιμένες, με σκοπό να εξασφαλίσει τη συνεπή και λογική χρήση της ισορροπημένης προσέγγισης του ΔΟΠΑ.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die bank arbeitet eng mit der internationalen zivilluftfahrtorganisation, mit eurocontrol (der europäischen organisation zur sicherung der luftfahrt) sowie mit der generaldirektion verkehr der egkommission zusammen.
Σχετικά με τις αλλαγές που θα ήταν σκόπιμο να επέλθουν, οι συστάσεις που διατύπωσαν οι εξωτερικοί σύμβουλοι ταυτίζονται σε μεγάλο βαθμό με τις απόψεις της Διευθύνουσας Επιτροπής και στηρίζουν ορισμένες από τις μεταρρυθμίσεις που βρίσκονται ήδη καθ' οδόν.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die aktive beteiligung der europäischen gemeinschaft an internationalen organisationen wie der internationalen zivilluftfahrtorganisation (icao) ist der schlüssel zur gewährleistung einer wirklichen Übereinstimmung zwischen dem europäischen regulierungssystem und den globalen anforderungen.
Η ενεργός συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε διεθνείς οργανισμούς όπως ο icao είναι το κλειδί για να διασφαλιστεί μια αποτελεσματική αντιστοιχία μεταξύ του ευρωπαϊκού κανονιστικού συστήματος και των παγκόσμιων απαιτήσεων.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in ihren aufgabenbereich fallen die beziehungen zu den internationalen verkehrsorganisationen, insbesondere zur europäischen konferenz der verkehrsminister, zur europäischen zivilluftfahrtkonferenz, zur internationalen zivilluftfahrtorganisation und zur internationalen seeschifffahrtsorganisation, sowie die bilateralen außenbeziehungen der eu ropäischen gemeinschaft.
Στην αρμοδιότητα της υπάγονται οι σχέσεις με τους διεθνείς οργανισμούς μεταφορών, ιδίως την Ευρο)παϊκή Διάσκεψη Υπουργών Μεταφορο'ίν, την Ευρωπαϊκή Διάσκεψη Πολιτικής Αεροπορίας, τον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας και τον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό, καθώς και οι διμερείς εξοπερικές σχέσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andererseits sei die frau abgeordnete auf eine entschließung hingewiesen, die die internationale zivilluftfahrtorganisation (icao) eine sonderorganisation der vereinten nationen zur festlegung der internationalen flugsicherheitsstandards am 8. oktober 1992 auf ihrer dreijahrestagung verabschiedet hat.
Με την αύξηση του αριθμού των οδηγιών της ΕΚ στους τομείς της υγείας και της ασφάλειας, οι αρχές τοπικής αυτοδιοίκησης αναγκάζονται να προσλάβουν περισσότερους επόπτες για να εξασφαλίσουν την εφαρμογή των οδηγιών αυτών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die sicherheitseinrichtungen und maßnahmen zur gefahrenabwehr entsprechen den verpflichtungen für flughafenbetreiber gemäß den nationalen rechtsvorschriften, d. h. dem luftsicherheitsgesetz (luftsig) sowie dem luftverkehrsgesetz (luftvg) und den empfehlungen der internationalen zivilluftfahrtorganisation (icao) in bezug auf maßnahmen zur gefahrenabwehr in der luftfahrt bei planung, bau und betrieb von verkehrsflughäfen.
Οι εγκαταστάσεις ασφάλειας και τα μέτρα προστασίας εμπίπτουν στις υποχρεώσεις του φορέα διαχείρισης του αερολιμένα σύμφωνα με τις εθνικές νομικές διατάξεις, δηλαδή το νόμο για την εναέρια ασφάλεια [luftsicherheitsgesetz (luftsi)] και το νόμο για την εναέρια κυκλοφορία [luftverkehrsgesetz (luftvg)], καθώς και τις συστάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Πολιτικής Αεροπορίας (icao) σε σχέση με τα μέτρα προστασίας στην εναέρια κυκλοφορία κατά το σχεδιασμό, την κατασκευή και τη λειτουργία πολιτικών αερολιμένων.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :