Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die römer kreuzigten dort auch alle anderen.
הרומאים צלבו שם את כולם. לא רק את ישו.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und es war um die dritte stunde, da sie ihn kreuzigten.
ותהי השעה השלישית ויצלבהו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie waren es, die ihn in ihrer blindheit verspotteten und kreuzigten.
ואילו הם אשר בעיוורונם לעגו לו והקריבו אותו.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allda kreuzigten sie ihn und mit ihm zwei andere zu beiden seiten, jesum aber mitteninne.
ויצלבו אתו שמה ושני אנשים אחרים עמו מזה אחד ומזה אחד וישוע בתוך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und da sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm seine kleider an und führten ihn hin, daß sie ihn kreuzigten.
ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את המעיל וילבישהו את בגדיו ויוליכהו לצלב׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und da sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den purpur aus und zogen seine eigenen kleider an und führten ihn aus, daß sie ihn kreuzigten.
ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את הארגמן וילבישהו את בגדיו ויוציאהו לצלב אותו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und als sie kamen an die stätte, die da heißt schädelstätte, kreuzigten sie ihn daselbst und die Übeltäter mit ihm, einen zur rechten und einen zur linken.
ויהי כאשר באו אל המקום הנקרא גלגלתא ויצלבו אתו שם ואת אנשי הבליעל זה לימינו וזה לשמאלו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du predigst über jesus und weswegen man ihn kreuzigte.
אני מרחמת עליך, סטיג, דורש דרשות על הצליבה... ואח"כ צולב את דניאל בעצמך!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent