Vous avez cherché: antidumpingmaatregelen (Allemand - Hongrois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Hongrois

Infos

Allemand

antidumpingmaatregelen

Hongrois

polkumyynnin vastaiset toimenpiteet

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

definitieve antidumpingmaatregelen

Hongrois

vÉgleges dÖmpingellenes intÉzkedÉsek

Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daarom wordt niet verwacht dat de antidumpingmaatregelen aanmerkelijk nadelige gevolgen zullen hebben voor de consument.

Hongrois

tällä perusteella polkumyynnin vastaisilla toimenpiteillä ei uskota olevan merkittäviä kielteisiä seurauksia kuluttajille.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tot wijziging van het toepassingsgebied van de antidumpingmaatregelen die zijn ingesteld bij verordening (eg) nr.

Hongrois

kiinan kansantasavallasta peräisin olevan viinihapon tuonnissa asetuksella (ey) n:o 130/2006 käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden soveltamisalan muuttamisesta

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1050/2006 heeft de raad definitieve antidumpingmaatregelen ingesteld voor de invoer van kaliumchloride uit onder meer belarus.

Hongrois

(1) neuvosto otti asetuksella (ey) n:o 1050/2006 käyttöön polkumyyntitoimenpiteet muun muassa valko-venäjältä peräisin olevan kaliumkloridin tuonnissa.

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aangezien schadelijke dumping werd vastgesteld, is de passende actie de instelling van antidumpingmaatregelen en alternatieven zijn derhalve niet relevant.

Hongrois

koska vahingollisen polkumyynnin olemassaolo on todettu, oikea toimintatapa on polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönotto, eivätkä muut keinot näin tule kysymykseen.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(76) verwacht wordt dat antidumpingmaatregelen een verdere verstoring van de markt en prijsbederf zullen voorkomen.

Hongrois

(76) toimenpiteiden käyttöönoton odotetaan ehkäisevän markkinoiden vääristymisen jatkumista ja hintojen alenemista.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

antidumpingmaatregelen zouden de reeds bestaande machtspositie van de bedrijfstak van de gemeenschap eerder versterken en daardoor de concurrentie op de communautaire markt doen afnemen.

Hongrois

a dömpingellenes intézkedések meglátása szerint éppen hogy megerősítenék a közösségi gazdasági ágazat eddig is meglévő erőfölényét, ezzel csökkentve a versenyt a közösségi piacon.

Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er wordt evenwel aan herinnerd dat antidumpingmaatregelen niet ten doel hebben invoer te verhinderen, maar er wel voor moeten zorgen dat deze niet tegen schadelijke dumpingprijzen plaatsvindt.

Hongrois

on kuitenkin syytä muistaa, että toimenpiteiden tarkoitus ei ole estää tuontia yhteisöön vaan varmistaa, että tuonti ei tapahdu vahingolliseen polkumyyntihintaan.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nadat de oorspronkelijke antidumpingmaatregelen in december 2004 waren uitgebreid tot het betrokken product dat uit indonesië en sri lanka wordt verzonden kwam er een einde aan de invoer uit deze landen.

Hongrois

on syytä huomata, että sen jälkeen, kun alkuperäiset polkumyynnin vastaiset toimenpiteet laajennettiin joulukuussa 2004 koskemaan samankaltaisen tuotteen tuontia indonesiasta ja sri lankasta, tuonti kyseisistä maista loppui kokonaan.

Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(104) in dit verband wordt opgemerkt dat mogelijke alternatieven en antidumpingmaatregelen een verschillend wettelijk kader hebben en andere doeleinden dienen.

Hongrois

(104) tältä osin todettakoon, että mahdollisilla vaihtoehdoilla ja polkumyynnin vastaisilla toimenpiteillä on erilainen oikeudellinen tausta ja eri käyttötarkoitukset.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(105) worden er géén antidumpingmaatregelen ingesteld, dan blijft het gevaar bestaan dat de invoer met dumping van grote hoeveelheden noorse zalm zal toenemen.

Hongrois

(105) jos polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä ei oteta käyttöön, suurten norjasta yhteisön markkinoille polkumyynnillä tuotavien lohimäärien uhka kasvaa.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(134) zoals in de overwegingen 112 tot en met 121 is aangegeven, waren de gevolgen van antidumpingmaatregelen voor de productiekosten van de downstreamindustrie blijkbaar verwaarloosbaar klein.

Hongrois

(134) a fenti (112)-(121) preambulumbekezdések megállapításai szerint a dömpingellenes intézkedéseknek a feldolgozóipar-ág termelési költségeire tett hatásától el lehet tekinteni.

Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(117) worden er geen antidumpingmaatregelen genomen en valt de prijs van noorse zalm terug tot dumpingniveau, dan zullen de verwerkende bedrijven enige tijd van deze onbillijke situatie kunnen profiteren.

Hongrois

(117) jos toimenpiteitä ei toteuteta vaan norjalaisten vientihintojen sallitaan laskevan aiemmalle polkumyyntitasolle, käyttäjät voisivat hyötyä epäterveistä polkumyyntihinnoista jonkin aikaa.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(106) worden er wél definitieve antidumpingmaatregelen ingesteld, dan worden er op de markt opnieuw eerlijke handelsvoorwaarden tot stand gebracht en kan de bedrijfstak van de gemeenschap profiteren van zijn herstructureringsinspanningen in de voorbije jaren.

Hongrois

(106) jos lopulliset polkumyynnin vastaiset toimenpiteet toteutetaan, ne palauttaisivat hyvän kauppatavan edellytykset ja antaisivat yhteisön tuotannonalalle mahdollisuuden hyödyntää viime vuosien rakenneuudistukset.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(145) gelet op het bovenstaande worden de conclusies in overweging 167 van de voorlopige verordening bevestigd, namelijk dat er geen dwingende redenen zijn waaruit zou blijken dat de instelling van antidumpingmaatregelen niet in het belang van de gemeenschap is.

Hongrois

(145) a fenti megállapításokra való tekintettel az ideiglenes rendelet (167) preambulumbekezdésének következtetései megállapítást nyertek; ennek értelmében nincsenek olyan kényszerítő erővel bíró okok, amelyek arra utalnának, hogy a dömpingellenes intézkedések meghozatala nem közösségi érdek.

Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) de commissie heeft een verzoek ontvangen, ingediend op grond van artikel 13, lid 3, van de basisverordening, om een onderzoek in te stellen naar de mogelijke ontwijking van de antidumpingmaatregelen ten aanzien van bepaalde ringbandmechanismen van oorsprong uit de volksrepubliek china.

Hongrois

(1) komissio on vastaanottanut perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisen pyynnön tutkia tiettyjen kiinan kansantasavallasta peräisin olevien rengaskansiomekanismien tuonnissa käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,073,622 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK