Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
einzelunternehmen und personengesellschaften ohne rechtspersönlichkeit (teilgesamtheit von „haushalte“)
azok a jogi személyiséggel nem rendelkező egyéni vállalkozások és társas vállalkozások, amelyek piaci termelők, és nem kvázivállalatként kezelendők.
die einbeziehung von umweltgesichtspunkten in unternehmensstrategien kann auch für einzelunternehmen von vorteil sein.
a környezeti szempontok beépítése a vállalati stratégiákba az egyes vállalatok számára is előnyökkel járhat.
anzahl der direkten aufforderungen an einzelunternehmen, aufsichtliche informationen an die esma weiterzugeben
egyedi társaságoknak küldött közvetlen megkeresések száma az esma-nak felügyeleti információ nyújtása céljából
die offenlegung darf überdies auf konzernebene erfolgen und muss nicht von den zugehörigen einzelunternehmen geleistet werden.
az információkat vállalatcsoportok szintjén, nem pedig az egyes vállalatok szintjén lehetne rendelkezésre bocsátani.
die vorliegende entscheidung ist insbesondere hinsichtlich der rückforderung aller einzelunternehmen gewährten unvereinbaren beihilfen unverzüglich auszuführen.
a jelen határozat, különös tekintettel minden nyújtott összeegyeztethetetlen egyedi támogatás visszatérítéséről szóló részére, azonnal végrehajtandó.
den schwedischen behörden zufolge sind 99 % aller berufsfischer in schweden selbständig und stellen somit einzelunternehmen dar.
a svéd hatóságok megállapítják, hogy a svédországi hivatásos halászok 99 %-a önálló vállalkozó, és így egyszemélyes vállalkozás.
ziel einer etwaigen künftigen kommissionsinitiative wäre es, die veröffentlichung der ergebnisse von studien und Überwachungsmaßnahmen unter aufschlüsselung nach einzelunternehmen zu erleichtern.
bármely jövőbeni bizottsági kezdeményezés célja a jövőben végzett tanulmányokból származó, valamint a szabályoknak való megfelelésre vonatkozó eredmények – az egyes vállalkozásokra lebontva – közzétételének megkönnyítése lenne.
das esfs sollte auf aufgabenteilung und gegenseitiger unterstützung beruhen, wobei die beaufsichtigung von einzelunternehmen auf nationaler ebene mit spezifischen aufgaben auf europäischer ebene kombiniert wird.
az esfs-t közös és egymást kölcsönösen erősítő felelősségi körökre kell építeni, kombinálva a szolgáltatók nemzeti szintű felügyeletét az európai szinten jelentkező feladatokkal.
die registrierung von daten über unternehmensgruppen ermöglicht gegebenenfalls eine erhebung von daten über die gruppe anstatt über ihre jeweiligen einzelunternehmen, und dies kann die belastung erheblich reduzieren.
a gazdasági egységek csoportjainak nyilvántartása – amennyiben szükséges – lehetővé teszi a csoportot érintő közvetlen felméréseket a csoportot alkotó egyes gazdasági egységek helyett, és így jelentősen csökkentheti a válaszadásból eredő terheket.
estland beantragte, die cash-accounting-regelung auf steuerpflichtige zu beschränken, die nach estnischem recht als einzelunternehmen eingestuft werden.
Észtország kérelmezte, hogy a pénzforgalmi szemléletű elszámolási rendszert az észt jogszabályok értelmében egyéni vállalkozóknak minősülő adóalanyokra korlátozzák.
jede maßnahme der mitgliedstaaten oder der kommission, mit der dem branchenverband nicht angeschlossene einzelunternehmen oder zusammenschlüsse zur zahlung eines beitrags verpflichtet werden, wird im amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlicht.
a tagállamok vagy a bizottság bármely intézkedését, amely hozzájárulás fizetését írja elő olyan személyek vagy csoportok számára, amelyek nem tagjai az ágazati szervezetnek, közzéteszik az európai közösségek hivatalos lapjában.
ihr jahresumsatz darf im falle sloweniens 208646 eur, im falle schwedens 3000000 sek und im falle des vereinigten königreichs 1350000 gbp nicht übersteigen; im falle estlands müssen sie als einzelunternehmen registriert sein.
Éves forgalmuk szlovénia esetében nem haladhatja meg az 208646 eur-t, svédország esetében a 3000000 svéd koronát, az egyesült királyság esetében az 1350000 angol fontot, Észtország esetében pedig egyéni vállalkozóknak kell lenniük.
nach ständiger rechtsprechung ist in bezug auf einzelunternehmen, die unter die regelung fallen, zu gewährleisten, dass der handel nicht beeinträchtigt wird [62].
az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a rendszer alapján kedvezményezett egyedi vállalkozásokra nézve biztosítani kell, hogy a kereskedelem nincs befolyásolva [62].
seit den sechziger jahren haben einzelunternehmen oder konsortien wie arg eine reihe von ethylen-pipelinesystemen für den ethylentransport errichtet (von unterschiedlicher länge, häufig lokal begrenzt).
a hatvanas évek óta egyedi vállalatok, vagy az arg-hez hasonló konzorciumok az etilén szállítására egy sor etilénszállítási csővezeték-rendszert építettek (ezek hossza különböző, és gyakran csak helyi jelentőséggel bírnak).
(3) beantragt ein branchenverband, dass die nicht angeschlossenen einzelunternehmen und zusammenschlüsse gemäß dem vorliegenden artikel oder artikel 126 absatz 1 der verordnung (eg) nr.
(3) ha egy szakmaközi szervezet kérelmezi, hogy a nem tag személyeket vagy csoportokat is kötelezzék a tagok által fizetett hozzájárulás egészének vagy egy részének fizetésére e cikk vagy az 1234/2007/ek rendelet 126.