Vous avez cherché: körperpflegemitteln (Allemand - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Hungarian

Infos

German

körperpflegemitteln

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Hongrois

Infos

Allemand

herstellung von körperpflegemitteln;

Hongrois

kozmetikumok előállítása;

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einzelhandel mit parfümeriewaren und körperpflegemitteln

Hongrois

illatszer-kiskereskedelem

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einzelhandel mit kosmetischen artikeln und körperpflegemitteln

Hongrois

illatszer-kiskereskedelem

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nace 20.42: herstellung von körperpflegemitteln und duftstoffen

Hongrois

nace 20.42: testápolási cikk gyártása

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

puderquasten und kissen, zum auftragen von kosmetik- oder körperpflegemitteln

Hongrois

púderpamacs és párna test- és szépségápoló készítmény felviteléhez

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herstellung von seifen, wasch-, reinigungs- und körperpflegemitteln sowie von duftstoffen

Hongrois

szappan, tisztítószer, testápolási cikk gyártása

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1.1 europa hat stets eine wichtige rolle bei der herstellung, innovation und entwicklung von kosmetika, körperpflegemitteln und schönheitspflegeprodukten gespielt.

Hongrois

1.1 európa mindig kulcsfontosságú szerepet játszott a testápolási, a higiéniai és a szépségápolási termékek gyártásában, innovációjában és fejlesztésében.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zur einstellung des untersuchungsverfahrens betreffend die maßnahmen der republik korea hinsichtlich der einfuhr und des vertriebs von schönheits-, riech- und körperpflegemitteln und der werbung für diese mittel

Hongrois

a kozmetikumok, illatszerek és piperecikkek behozatalával, forgalmazásával és reklámozásával kapcsolatban a koreai köztársaság által hozott intézkedésekre vonatkozó vizsgálati eljárás megszüntetéséről

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das untersuchungsverfahren betreffend die maßnahmen der republik korea hinsichtlich der einfuhr und des vertriebs von schönheits-, riech- und körperpflegemitteln und der werbung für diese mittel wird eingestellt.

Hongrois

a kozmetikumok, illatszerek és piperecikkek behozatalával, forgalmazásával és reklámozásával kapcsolatban a koreai köztársaság által előírt intézkedésekre vonatkozó vizsgálati eljárást ezennel meg kell szüntetni.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

9616 | parfümzerstäuber und ähnliche zerstäuber zu toilettenzwecken und vorrichtungen und köpfe dafür; puderquasten und kissen, zum auftragen von kosmetik- oder körperpflegemitteln |

Hongrois

9616 | illatszer- és hasonló szóró testápolási célra, és ezekhez szerelék és szórófej; púderpamacs és párna test- és szépségápoló készítmény felviteléhez: |

Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

(10) der wissenschaftliche ausschuß für kosmetologie ist am 11. april 1996 zur sicherheit bestimmter rindererzeugnisse gehört worden. der verbindungsausschuß der europäischen industrie-verbände für parfürmerie- und körperpflegemittel (colipa) hat seinen mitgliedern empfohlen, kein rohmaterial von rindern mit herkunft aus dem vereinigten königreich zu verarbeiten. nach angaben dieses ausschusses halten sich seine mitglieder an diese empfehlung. mit der zwanzigsten richtlinie 97/1/eg der kommission vom 10. januar 1997 zur anpassung der anhänge ii, iii, vi und vii der richtlinie 76/768/ewg des rates zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über kosmetische mittel an den technischen fortschritt (9) ist das inverkehrbringen kosmetischer mittel, in die bestimmte gewebe und flüssigkeiten eingegangen sind, vorläufig verboten worden.

Hongrois

(10) mivel 1996. április 11-én konzultációra került sor a kozmetikai tudományos bizottsággal egyes szarvasmarhából előállított termékek biztonságáról; mivel a parfüm-, kozmetikai és piperecikkipar európai szövetségének (colipa) Összekötő bizottsága azt ajánlotta tagjainak, hogy ne használjanak fel az egyesült királyságból származó szarvasmarhaféléből nyert alapanyagot; mivel e bizottság kijelentette, hogy tagjai ezen ajánlás szerint járnak el; mivel a kozmetikai termékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 76/768/egk tanácsi irányelv ii., iii., vi. és vii. mellékletének a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításáról szóló, 1997. január 10-i 97/1/ek bizottsági irányelv [9] átmenetileg betiltotta egyes szöveteket és folyadékokat tartalmazó kozmetikai termékek forgalomba hozatalát;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,241,637 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK