Vous avez cherché: neuverschuldung (Allemand - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Hungarian

Infos

German

neuverschuldung

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Hongrois

Infos

Allemand

eurobonds für die neuverschuldung

Hongrois

eurókötvények az új adósságokra

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die meisten eu-länder wer­den die 3-prozent-grenze der neuverschuldung überschreiten.

Hongrois

a legtöbb uniós tagállam át fogja lépni a költségvetési hiány 3%-ban meghatározott küszöbét.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mit der einführung der ftt einhergehende erhöhung des steueraufkommens wird zur finanzpolitischen stabilität beitragen, da die not­wendigkeit weiterer neuverschuldung abnimmt.

Hongrois

a pénzügyi tranzakciós adó bevezetéséből származó bevétel-növekedés a további hitelszükségletek fékezésével hozzájárulna a fiskális stabilizáció javításához.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus sind fortschritte bei der haushaltskonsolidierung zu verzeichnen: die gesamtstaatlichen haushaltsdefizite konnten abgebaut und die neuverschuldung eingedämmt werden.

Hongrois

továbbá sikerült előrelépnünk a költségvetési konszolidáció terén is, az általános költségvetési hiány csökkentésével és a gdp-arányos államadósság emelkedésének feltartóztatásával.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gleichzeitig ist japan auch stärker verschuldet als die eu und die vereinigten staaten, in denen die laufende neuverschuldung zu einer ähnlich hohen schuldenquote geführt hat.

Hongrois

tekintve, hogy az államadósság arányaaz új tagállamokban általában jóval az eu-15szintje alatt van, az egész eu-t tekintve a gdp-arányos adósságráta valamivel alacsonyabb,mint a bővítés előtt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es bestehen jedoch gewisse zweifel, ob die finanzkraft der mitgliedstaaten ausreicht, die investitionen in ihrer gesamtheit trotz der zu erwartenden haushaltsschwierigkeiten und der neuverschuldung zu tätigen.

Hongrois

felmerülhettek azonban bizonyos kételyek azt illetően, hogy az államok rendelkeznek-e pénzügyi kapacitással a várt költségvetési nehézségek és adósságnövekedés ellenére tervezett összes beruházás megvalósítására.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in einer außerordentlichen situation wie der gegenwärtigen bedeutet dies, dass ein vorübergehendes Überschreiten der 3-prozent-grenze für die neuverschuldung toleriert wird.

Hongrois

a jelenlegihez hasonló rendkívüli helyzetben ez azt jelenti, hogy tolerálják a költségvetési hiány 3%-os küszöbének átmeneti átlépését.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die öffentliche neuverschuldung erreicht bis zu 9 % des bip, und die finanzen der neuen mitgliedstaaten werden unter starken druck kommen, wenn sie sich auf den beitritt zur eurozone vorbereiten.

Hongrois

a kormányzat általános deficitje eléri a gdp 9%-át, és a közcélú kiadások erőteljes nyomás alá kerülnek, amint az új tagállamok felkészülnek az euró bevezetésére.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

als grundlage für die befolgung dieser regel dürfen die mitgliedstaaten bei der neuverschuldung ein jährliches gesamtstaatliches haus­haltsdefizit von 3% des bip und beim schuldenstand eine bruttostaatsverschuldung von maximal 60% des bip nicht überschreiten.

Hongrois

ennek betartása azon alapul, hogy a tagállamokban a költségvetési hiánynak a gdp-hez viszonyított aránya nem lépheti túl a 3%-ot, és az államadósságnak a gdp-hez viszonyított aránya pedig nem lépheti túl a 60%-ot.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

doch „was ist der marktpreis, sagen wir für eine neuverschuldung in höhe von 10 milliarden euro bei einem kreditrating bbb-? wie hoch sind die realen kosten eines schuldenbergs von 10 milliarden euro für ein unternehmen, das eigentlich nicht bei bbb- liegt und diese bewertung allein der unterstützung der regierung zu verdanken hat? ... wir glauben, dass es auf diese fragen keine richtige antwort gibt, denn wenn ft in der realen welt agieren würde, wäre das unternehmen unserer ansicht nach ohne debt-equity-swap nicht zu einer refinanzierung in der lage“ (s. 33, siehe auch s. 54). und weiter: „in der presse wurde berichtet, dass die französische regierung france télécom unterstützen würde, und dabei stillschweigend davon ausgegangen, dass der französische staat bereit ist, dem unternehmen als ‚letzte refinanzierungsinstanz‘ zu dienen. dank dieser berichte verbesserten sich die aktien- und obligationenkurse beträchtlich, wobei die aktien über 90 % und die obligationen 137 bp innerhalb von zwei wochen zulegten, vor allem wegen der deckungskäufe der leerverkäufer “ (s. 28). „dabei ist bemerkenswert, dass s & p bei der jüngsten telefonkonferenz zur herabstufung von ft erklärt hat, dass im allgemeinen ein unternehmen, das den verfügbaren cashflow mit einer verschuldung erzeugt, die das vierfache des ebitda beträgt, mit bbb- bewertet würde, d. h. gerade noch im investment grade. das derzeitige rating bbb- für ft scheint wesentlich mehr auf der zusage der regierung zu beruhen, die liquidität sicherzustellen, als auf grundlegenden fakten“.

Hongrois

„a france télécom javára szolgált a piac növekvő bizalma, miszerint az állam valamilyen módon kezelni fogja a hitelállományát” (20. o.). „nem hagyható figyelmen kívül az a tény, hogy az ft-ben a francia állam a többségi tulajdonos, és a francia pénzügyminiszter legutóbbi kijelentései megnyugtatták a befektetőket atekintetben, hogy a likviditás biztosítva lesz.” (54. o.).

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,782,899 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK