Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abweichende bestimmungen können zum selben zeitpunkt und nach demselben verfahren wie die Überwachung festgelegt werden.
possono essere stabilite disposizioni diverse nello stesso tempo e secondo la stessa procedura della messa sotto vigilanza.
auf einer späteren konferenz faßte die iata erneut eine frachtzuschlag-entschließung, die jedoch leicht abweichende bestimmungen vorsieht.
alla conferenza successiva, la iata ha nuovamente adottato una risoluzione in merito ad un sovrapprezzo, ma in circostanze lievemente diverse.
daher sind besondere abweichende bestimmungen für die anwendung der maßnahme "einhaltung von normen" in den neuen mitgliedstaaten vorzusehen.
È dunque opportuno prevedere disposizioni particolari derogatorie per l'attuazione della misura "rispetto delle norme" nei nuovi stati membri.
(4) die absätze 2 und 3 gelten als bestandteil jeder schiedsklausel oder -vereinbarung; abweichende bestimmungen sind nichtig.
4. le disposizioni di cui ai paragrafi 2 e 3 si presumono far parte di ogni clausola o accordo arbitrale. ogni condizione stabilita in tale clausola o accordo che sia in contrasto con tali disposizioni è nulla e priva di effetto.
gegen diese getrennte vorgehen jedes einzelnen mit gliedstaats läßt sich einwenden, daß es zu abkommen führt, die voneinander stark abweichende bestimmungen enthalten.
in questa prima fase degli accordi si potrà pertanto consentire soltanto un sistema di trasporti bilaterale fra la comunità e i paesi terzi.
die mitgliedstaaten müssen ihre maßnahmen koordinieren, um die einzelheiten ihrer steuerabkommen in den vom gemeinschaftsrecht geregelten bereichen zu harmonisieren und voneinander abweichende bestimmungen zu vermeiden.
e' necessario un coordinamento della politica degli stati membri allo scopo di riportare le disposizioni relative alle convenzioni in materia fiscale di tali stati in ambiti regolamentati dal diritto comunitario ed evitare che si creino conflittualità tra le varie disposizioni.
(26) in bilateralen abkommen zwischen der gemeinschaft und drittländern zur erleichterung der bearbeitung von visumanträgen können von dieser verordnung abweichende bestimmungen festgelegt werden.
(26) gli accordi bilaterali conclusi fra la comunità e i paesi terzi ai fini della facilitazione del trattamento delle domande di visti possono derogare alle disposizioni del presente regolamento.
die mitgliedstaaten können die jagd oder das fangen unter bestimmten umständen im interesse der volksgesundheit und der öffentlichen sicherheit oder zu forschungszwecken gestatten. der kommission ist ein jahresbericht über derartige abweichende bestimmungen vorzulegen.
nell'ambito della convenzione devono inoltre proibire il deterioramento o la distruzione intenzionali dei siti di riproduzione o di riposo, la molestia nel periodo della riproduzione, dell'allevamento e dell'ibernazione, la distruzione o la raccolta di uova, la detenzione e il commercio interno di tali animali, vivi o morti, nonché di parti o prodotti facilmente identificabili da essi ottenuti.
eine abweichende bestimmung betrifft dagegen die anderen mitgliedstaaten nicht und kann von dem betroffenen mitgliedstaat eigenständig erlassen werden.
una restrizione richiede l'accordo di tutti gli stati membri, perché comporterebbe modifiche alla direttiva, il che potrebbe avere implicazioni sul piano giuridico.
juli 2007 zur ermächtigung Österreichs, mit der schweiz ein abkommen zu schließen, das von artikel 2 absatz 1 buchstabe d der richtlinie 2006/112/eg über das gemeinsame mehrwertsteuersystem abweichende bestimmungen enthält
2007/485/ce: decisione del consiglio, del 10 luglio 2007 , che autorizza l'austria a concludere con la svizzera un accordo contenente disposizioni di deroga all'articolo 2, paragrafo 1, lettera d), della direttiva 2006/112/ce relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto
damit den besonderen gewohnheiten des getreidehandels rechnung getragen wird, sollten neben den bestimmungen der verordnung (ewg) nr. 2958/93 zusätzliche und abweichende bestimmungen vorgesehen werden.
considerando che, per tener conto della prassi commerciale specifica per il settore dei cereali occorre prevedere modalità complementari o derogatorie alle disposizioni del regolamento (cee) n. 2958/93;
damit den gepflogenheiten des getreidehandcls sowie den besonderheiten des kleiehandels rechnung getragen werden kann, sollten ergänzende oder abweichende bestimmungen zur verordnung (ewg) nr. 131/92 erlassen werden.
3763/91, è necessario stabilire un bilancio di previsione dell'approvvigionamento cerealicolo dei dom ; che, nel quadro del bilancio, occorre permettere finterscambiabilità dei quantitativi previsti per taluni prodotti nonché, se del caso, la possibilità di aumentare in corso di esercizio il quantitativo globale stabilito per i cereali da foraggio ;