Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abzahlung schulden
rimborso del debito
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in einigen ländern wurden stattdessen erhebliche beträge zur abzahlung öffentlicher schulden verwandt.
in alcuni paesi, invece, importi rilevanti sono stati utilizzati per pareggiare il debito pubblico.
d) die die güter befördernden kraftfahrzeuge müssen dem unternehmen gehören oder von ihm auf abzahlung gekauft worden sein.
d) i veicoli utilizzati per il trasporto delle merci devono appartenere all'impresa oppure essere stati da essa acquistati a credito.
juni 2004) ermöglichen unter bestimmten voraussetzungen eine stundung und ratenweise abzahlung von der sozialversicherung beschuldeten beträgen, z.
1415) permette di differire e di pagare a rate i debiti nei confronti della previdenza sociale, se sono soddisfatte determinate condizioni, tra cui la costituzione di garanzie a copertura di tali debiti.
je nach wunsch des reeders kann die zahlung auch in raten erfolgen, die sich nach den terminen für die abzahlung des aufgenommenen darlehens richten.
a scelta dell'armatore tale contributo può anche essere versato in più rate corrispondenti alle date reali o stimate di scadenza degli interessi e delle quote di rimborso del prestito.
der empfänger erklärte, wie er die nach dem vergleich verbleibende abzahlung der schulden finanziert hat (siehe abschnitt 30).
il beneficiario ha spiegato come aveva finanziato il pagamento del debito restante dopo il concordato (cfr.
der empfänger erklärte, wie er die nach dem vergleich verbleibende abzahlung der schulden finanziert hat (siehe abschnitt 30).
il beneficiario ha spiegato come aveva finanziato il pagamento del debito restante dopo il concordato (cfr. il punto 30).
(a) eine dänische bestimmung, daß alle genannten preise die mehrwertsteuer einschließen .müssen und daß auf abzahlung gekaufte waren sowohl den barkaufpreis wie der ratenkaufpreis angeben müssen ;
il decreto in oggetto ha introdotto un nuovo articolo nel codice penale italiano che si riferisce a tali pratiche.
der beitrag beinhaltet: pädagogische und extra-pädagogische aktivitäten, videoanrufe, online-plattform, unterrichtsmaterial, mentoring, studienreise nach miami für 15-20 tage. * jährliche beträge zahlbar in 2 abzahlung * 75 € einmalige anmeldegebühr
la quota comprende: attività didattiche ed extra-didattiche, videochiamate, piattaforma online, materiale didattico, tutoraggio, viaggio studio a miami per 15-20 giorni. *importi annui pagabili in 2 rate *€ 75 iscrizione al programma una tantum
Dernière mise à jour : 2015-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: