Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die späteren bauabschnitte
400 persone previste per la prima fase di
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
18 millionen betrafen drei bauabschnitte der straße, die von porto über braganza zur spanischen grenze führt.
per la costruzione di tre tratti di strada a scorrimento veloce sul collegamento oporto-braganza (frontiera spagnola) sono stati con cessi 18 milioni.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einer Übernahme der bauten, teile von bauten oder bauabschnitte durch den auftraggeber muß eine vorläufige teilabnahme vor ausgehen.
le strutture, pani di strutture o i lotti via via rilevati dal committente devono aver formato precedentemente oggetto di un collaudo provvisorio parziale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sehr schnell zeigt sich nämlich, dass der plan der belgischen regierung, der drei bauabschnitte vorsieht, nicht realisierbar ist.
assai rapidamente ci si rende infatti conto che non sarà possibile realizzare nei tempi previsti il piano in tre fasi tracciato dal governo belga per costruire l’edificio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der auftraggeber kann die zu dem auftrag gehören den bauten, teile von bauten oder bauabschnitte nach und nach entsprechend ihrer fertigstellung in benutzung nehmen.
il committente può dispone, via vie che sono terminate, delle varie strutture, pani di strutture o lotti inclusi nell'appalto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die konzeption des endgültigen amtssitzes sieht drei bauabschnitte vor: der erste abschnitt umfaßt die gemeinsamen funktionsbereiche (empfang, sitzungsräume.
il primo locale è occupato dal dipartimento giuridico ed il secondo accoglierà prossimamente le prime tre commissioni di ricorso.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf wunsch des auftragnehmers kann die aufsicht bei hierfür geeigneten bauleistungen vorläufige teil abnahmen vornehmen, soweit die bauten, teile von bauten oder bauabschnitte fertiggestellt sind und wie im auftrag beschrieben genutzt werden können.
immediatamente dopo il collaudo provvisorio, il committente può disporre di tutte le opere completate.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hat der auftraggeber die bauten, teile von bauten oder bauabschnitte in besitz genommen, so kann der auftragnehmer nicht mehr zur behebung von schäden herangezogen werden, es sei denn, sie gehen auf konstruktionsfehler oder unsachgemäße ausführung zurück.
allorché il committente ha preso possesso di una struttura, pene di struttura o di un lotto, l'aggiudicata rio non è più tenuto a riparare danni risultanti da cause diverse da errori dì costruzione o di messa in opera.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als beispiele für projekte wären zu nennen: die bauabschnitte auf der autobahn 630 (autovia de la plata), der bau der gasleitung in extremadura und die einrichtung von 19 gesundheitszentren.
come esempi di progetti si possono segnalare i tratti dell'autostrada nazionale 630 (autovia de la plata), la costruzione del gasdotto di estremadura, l'attrezzatura di 19 centri sanitari.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(23) was die geplante einbeziehung von atsm in den bau eines der schiffe anbelangt, so geht aus den bemerkungen italiens übereinstimmend mit denen von fincantieri hervor, dass atsm problemlos in der lage gewesen wäre, die beiden teile der 6077 einschließlich ausrüstung zusammenzufügen, wenngleich diese methode von einigen als weniger zufrieden stellende alternative als die "normale" abfolge der bauabschnitte angesehen wird.
(23) per quanto concerne il previsto coinvolgimento di atsm nella costruzione di una delle navi, le osservazioni dell'italia rispecchiano quelle di fincantieri, ossia che atsm avrebbe potuto agevolmente provvedere all'unione delle due sezioni allestite della costruzione 6077, benché tale metodo di costruzione costituisca un'alternativa, per alcuni versi meno soddisfacente della "normale" sequenza delle fasi di costruzione.
Dernière mise à jour : 2016-12-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent