Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e filme Über f und l e begleitmaterialien
visualizzazione dei sistemi di formazione professionale
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laden sie die begleitmaterialien zur kampagne von der agentur-website und von nationalen websites herunter.
scarica il materiale di supporto della campagna.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die unterstützenden begleitmaterialien sollten möglichen antragstellern im interesse der transparenz zur verfügung gestellt und zugänglich gemacht werden.
ai fini della trasparenza, i potenziali candidati devono poter disporre di materiali a sostegno.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zu den begleitmaterialien zum video gehören ein textbuch mit den video-dialogensowie tipps zur nutzung des materials im unterricht.
il video è accompagnato dal testo dei dialoghi e da alcuni suggerimenti su come utilizzarloa fini didattici.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihre didaktisch vielfältigen möglichkeiten und enorme breitenwirkung lassen eine wissenschaftlich fundierte ausarbeitung des dringend benötigten softwarematerials sowie der jeweiligen begleitmaterialien als zwingend erschei-
come abbiamo già visto, essi comportano però anche rischi che in base alle esperienze degli ultimi tre decenni è possibile evitare e che consistono soprattutto nel consolidamento di rapporti e concezioni di studio superate ed autoritarie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der begriff begleitmaterialien bezieht sich auf produkte, die speziell dazu bestimmt sind, den zuschauern die volle oder interaktive nutzung der betreffenden programme zu ermöglichen.
il termine collaterali indica prodotti specificamente intesi a consentire agli utenti televisivi di beneficiare pienamente di tali programmi o di interagire con essi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es bleibt auch die ausnahmeregelung bei der berechnung der sendezeit für hinweise des fernsehveranstalters auf eigene programme und auf begleitmaterialien, die direkt von diesen programmen abgeleitet sind, sponsorenhinweise und die produktplatzierung bestehen.
dal calcolo del tempo pubblicitario continuano ad essere esclusi i messaggi diffusi dall'emittente connessi ai propri programmi e ai prodotti direttamente derivati da tali programmi, gli annunci di sponsorizzazione e adesso anche gli inserimenti di prodotti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) hinweise des fernsehveranstalters auf seine eigenen sendungen und auf begleitmaterialien, die direkt von diesen sendungen abgeleitet sind, oder auf sendungen anderer teile desselben medienkonzerns;
a) agli annunci effettuati dall’emittente in relazione ai propri programmi e ai prodotti collaterali da questi direttamente derivati ovvero in relazione a programmi di altre entità appartenenti al medesimo gruppo editoriale;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) absatz 1 gilt nicht für hinweise des fernsehveranstalters auf eigene sendungen und auf begleitmaterialien, die direkt von diesen sendungen abgeleitet sind, sponsorenhinweise und die produktplatzierung.
il paragrafo 1 non si applica agli annunci dell'emittente relativi ai propri programmi e ai prodotti collaterali da questi direttamente derivati, agli annunci di sponsorizzazione e agli inserimenti di prodotti.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angeboten werden ferner ausspracheübungen, songs, videoclips, weitere Übungs- und begleitmaterialien auf cd-rom, aber auch print-material.
a ciò si aggiungono, su cd-rom e su carta,esercizi di pronuncia, canzoni, videoclip ed altro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) absatz 1 gilt nicht für hinweise des fernsehveranstalters auf eigene sendungen und auf begleitmaterialien, die direkt von diesen sendungen abgeleitet sind, sponsorenhinweise und die produktplatzierung.";
il disposto del paragrafo 1 non si applica agli annunci dell'emittente relativi ai propri programmi e ai prodotti collaterali da questi direttamente derivati, agli annunci di sponsorizzazione e agli inserimenti di prodotti.";
Dernière mise à jour : 2016-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(97) die tägliche sendezeit für hinweise eines fernsehveranstalters im zusammenhang mit seinen eigenen programmen und begleitmaterialien, die unmittelbar auf diese programme zurückgehen, oder für beiträge im dienst der Öffentlichkeit und für kostenlose spendenaufrufe zu wohlfahrtszwecken sollte nicht in die maximale tägliche oder stündliche sendezeit für werbung und teleshopping einbezogen werden.
(97) il tempo di trasmissione quotidiano dedicato agli annunci effettuati dall'emittente in relazione ai propri programmi e ai prodotti collaterali da questi direttamente derivati ovvero ad annunci di servizio pubblico e appelli a scopo di beneficenza trasmessi gratuitamente non dovrebbe essere incluso nel tempo di trasmissione massimo quotidiano o orario concesso per la pubblicità e la televendita.
Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :