Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der partei des von marschall pétain mit orden behängten françois mitterrand, deren höchste vertreter erst kürzlich wieder stürzten, weil sie sich mit veruntreuten öffentlichen geldern aus einer studentenversicherungskasse ein schönes leben gemacht hatten.
i più alti dignitari del partito di françois mitterand( decorato con l' onorificenza francisque dal maresciallo pétain) vengono ancora sorpresi con le mani nel sacco mentre vivono con larghezza grazie ad appropriazioni indebite di denaro pubblico destinato all' assistenza sanitaria degli studenti.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
an dem entfernteren ende des zimmers in tiefem schatten lief eine gestalt unaufhörlich hin und her. beim ersten anblick vermochte man nicht zu entscheiden, ob es ein tier oder ein menschliches wesen sei. anscheinend kroch es auf allen vieren. es schnappte und brüllte wie ein wildes tier. aber es war mit kleidern behängt, und eine menge dunklen, ergrauenden haars verbarg kopf und gesicht wie eine wilde mähne.
una forma si agitava nell'angolo più scuro della camera, a prima vista non si capiva se fosse una creatura umana o un animale. pareva che camminasse carponi, e faceva udire un ruggito da fiera, ma era vestita e una massa di capelli neri e grigi formavano come una criniera intorno alla testa di lei.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :