Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
obere und untere beurteilungsschwellen
soglie di valutazione superiore e inferiore
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i. obere und untere beurteilungsschwellen
i. soglie di valutazione superiore e inferiore
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Überschreitung der oberen und unteren beurteilungsschwellen
determinazione dei superamenti delle soglie di valutazione superiore ed inferiore
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ermittlung der Überschreitung der oberen und unteren beurteilungsschwellen
determinazione del superamento delle soglie di valutazione superiore e inferiore
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es gelten die folgenden oberen und unteren beurteilungsschwellen:
si applicano le seguenti soglie di valutazione superiore e inferiore:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
die unteren beurteilungsschwellen sind auf das dreifache der standardabweichung festgelegt.
le soglie di valutazione inferiore sono stabilite a tre volte la deviazione standard.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle gebiete oder ballungsräume werden anhand dieser beurteilungsschwellen eingestuft.
ciascuna zona e agglomerato è classificata/o in base alle suddette soglie di valutazione.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wurden Änderungen der pm10-beurteilungsschwellen und mindestanforderungen für die partikelüberwachung eingeführt.
a tal fine sono state modificate le soglie per la valutazione del pm10 e i requisiti minimi per il monitoraggio delle particelle.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der ausarbeitung von vorschlägen für die oberen und unteren beurteilungsschwellen hat die kommission folgende ziele verfolgt:
nell’elaborare le proposte per le soglie di valutazione superiore e inferiore, la commissione si è prefissa di:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1) untere und obere beurteilungsschwellen sind für benzol und kohlenmonoxid in anhang iii abschnitt i festgelegt.
1. le soglie di valutazione superiore e inferiore relative al benzene ed al monossido di carbonio sono stabilite nella sezione i dell'allegato iii.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
festlegung oberer und unterer beurteilungsschwellen zur bestimmung der anforderungen an die beurteilung, die in einem ballungsraum oder einem anderen gebiet gelten.
definiscano le soglie di valutazione superiore o inferiore per determinare i requisiti di valutazione in un agglomerato o altra zona.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die Überschreitung der oberen und unteren beurteilungsschwellen ist auf der grundlage der konzentrationen während der vorangegangenen fünf jahre zu ermitteln, sofern entsprechende daten vorliegen.
i superamenti delle soglie di valutazione, superiore ed inferiore, devono essere determinati sulla base delle concentrazioni del quinquennio precedente per il quale sono disponibili dati sufficienti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in gebieten und ballungsräumen, in denen langfristige ziele für ozon oder die beurteilungsschwellen für andere schadstoffe überschritten werden, sollten ortsfeste messungen vorgeschrieben werden.
nelle zone e negli agglomerati in cui gli obiettivi a lungo termine per l’ozono o le soglie di valutazione per altri inquinanti sono superati è opportuno rendere obbligatoria la misurazione in siti fissi.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
liste der gebiete und ballungsräume, in denen die werte die oberen oder unteren beurteilungsschwellen über- bzw. unterschreiten, sowie angaben über die anwendung ergänzender beurteilungsmethoden
elenco delle zone e agglomerati nei quali i livelli superano o non superano le soglie di valutazione superiori e le soglie di valutazione inferiori, e in particolare informazioni sull'applicazione di metodi di valutazione supplementari
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) die in der richtlinie festgelegte methode zur ermittlung der für diese luftschadstoffe geltenden oberen und unteren beurteilungsschwellen ist im interesse einer verdeutlichung des berechnungsverfahrens zu ändern.
(2) il metodo per la determinazione delle soglie di valutazione superiore e inferiore di tali inquinanti indicato nella suddetta direttiva deve essere modificato al fine di chiarire la procedura di calcolo.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sofern konzentrationen bestimmte beurteilungsschwellen überschreiten, sollte die Überwachung von arsen, kadmium, nickel und benzo(a)pyren zwingend vorgeschrieben sein.
quando le concentrazioni superano determinate soglie di valutazione, dovrebbe essere obbligatorio un monitoraggio dell'arsenico, del cadmio, del nickel e del benzo(a)pirene.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eine beurteilungsschwelle gilt als überschritten, wenn sie in den vorangegangenen fünf jahren in mindestens drei einzelnen jahren überschritten worden ist.
una soglia di valutazione si considera superata se, sul quinquennio precedente, è stata superata durante almeno tre anni non consecutivi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :