Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
auch hier existiert eine beweislastumkehr zu lasten des marktbeherrschers.
anche in questo caso, l’onere della prova è invertito e grava sull’impresa in posizionedominante.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das thema der beweislastumkehr ist an sich schon schwierig genug.
il tema dell' inversione dell' onere della prova è già di per sé sufficientemente delicato.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
abschließend möchte ich noch kurz etwas zu dem problem der beweislastumkehr sagen.
da ultimo, desidero soffermarmi brevemente sul problema relativo alla ripartizione dell' onere della prova, già ricordato.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die beweislastumkehr sei dennoch zu begrüßen, da sie eine größere rechtssicherheit biete.
va accolta tuttavia con soddisfazione l'inversione dell'onere della prova, poiché offre maggior sicurezza giuridica.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die einführung der beweislastumkehr und die vorgenommene definition des fehlerbegriffes gingen jedoch zu weit.
l'introduzione dell'inversione dell'onere della prova e la definizione del concetto di errore effettuata si spingono tuttavia troppo oltre.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Üblicherweise wurde die beweislastumkehr von den ge richten entwickelt und wird unter ganz bestimmten umständen angewandt.
sistemi di responsabilitÀ in materia di ambiente e altri strumenti
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist vor allem das prinzip der beweislastumkehr, das die kontroverse diskussion um diese richtlinie auslöst.
il comitato approva le proposte della commissione e ribadisce i principi sanciti dalla convenzione 108 del consiglio d'europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beispielsweise werden durch die beweislastumkehr die liberalen grundsätze des rechtsstaates im namen des zu erreichenden ziels umgestoßen.
l' inversione dell' onere della prova, per esempio, sconvolge i principi liberali dello stato di diritto, in nome della causa da raggiungere.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
3. a) in welchen fällen kann eine beweislastumkehr oder eine sonstige Änderung der beweislast akzeptiert werden?
3. a) in quali circostanze è ammissibile l’inversione dell’onere della prova o la sua modifica?
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der gerichtshof stellt jedoch fest, dass das gericht keinen rückgriff auf negative vermutungen und keine beweislastumkehr seitens der kommission anerkannt hat.
tuttavia, la corte rileva che il tribunale non ha avallato nessuno uso di presunzioni negative né alcuna inversione dell’onere della prova da parte della commissione.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kleine und mittlere unternehmen sieht gerhard hager (fl/a) durch die beweislastumkehr erheblich mehr belastet.
sotto il profilo legislativo, essi dovranno adottare rapida mente delle disposizioni connesse a tali piani.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einige mitgliedstaaten49 geben an, dass die ordnungsgemäße anwendung der beweislastumkehr für sie nach wie vor eine herausforderung darstellt und dass ihre nationalen gerichte mit diesem konzept nicht ausreichend vertraut sind.
alcuni stati membri49 riferiscono che continua a porre difficoltà la corretta applicazione dell’inversione dell'onere probatorio, nozione che resta poco conosciuta tra i giudici nazionali.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine solche berücksichtigung führt nicht zu einer beweislastumkehr, sondern gewährleistet lediglich, dass die prüfung des freistellungsantrags im licht der vom antragsteller vorgelegten sachargumente und beweise erfolgt.
prendere in considerazione tali elementi non significa invertire l’onere della prova, bensì garantisce unicamente che l’esame della domanda di esenzione venga effettuata alla luce degli argomenti di fatto e di idonei elementi di prova forniti dal richiedente.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sich anschließend die sektoriellen richtlinien auch nach dem grundsatz der beweislastumkehr zu richten hätten, müsse er schon jetzt gegen die grundsatzrichtlinie eintreten, deren bestimmungen generell umzuschreiben seien.
dato inoltre che le direttive settoriali debbono orientarsi anch'esse alla massima dell'inversione dell'onere della prova, egli deve sin d'ora prendere posizione contro la direttiva principale, le cui disposizioni debbono essere riformulate globalmente.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum gibt es einen Änderungsvorschlag, den wir hierzu gemacht haben, wo wir die gut glaubensvorschrift durch eine beweislastumkehr ver schärft haben, wie sie im gemeinsamen standpunkt bisher noch nicht vorgesehen war.
innanzitutto, in merito alla relazione della onorevole read, direi che possiamo accettare la maggior parte degli emendamenti di compromesso che ha presentato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daß herr wedekind versucht, griechenland für die blutige, militärische invasion der insel zypern durch die türkei verantwortlich zu machen, ist das, was man in bestimmten prozessen eine beweislastumkehr genannt hat.
luster (ppe). - (de) signor presidente, fatto salvo il mio punto di vista giuridico, non vorrei comunque restare con la fama di essermi comportato in maniera poco leale, come ha detto il collega janssen van raay, e pertanto ritiro il mio emendamento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um dieses problem zu lösen, wird beispielsweise derzeit in einem mitgliedstaat50 geprüft, ob die beweislastumkehr direkt in das zivilprozessrecht aufgenommen werden soll (und nicht nur in die gleichbehandlungsgesetzgebung).
per risolvere il problema, uno stato membro riferisce che sta esaminando la possibilità di inserire l’inversione dell’onere della prova direttamente nel codice di procedura civile (e non solo nella normativa in materia di parità di trattamento)50.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) eine beweislastumkehr gibt es mitunter auch bei der einziehung von vermögenswerten des angeklagten oder eines dritten, wenn angenommen wird, dass es sich bei diesen vermögenswerten um erträge aus straftaten handelt. diese annahme muss der eigentümer der gegenstände widerlegen.
c) nei casi di ricupero dei beni detenuti dall’imputato o da un terzo ci può essere un’inversione dell’onere della prova se detti beni costituiscono il prodotto del reato; in tal caso il loro possessore deve smentire quanto sostenuto dalla pubblica accusa; oppure può essere prevista una diminuzione della forza probatoria delle prove richieste, potendo provarsi la colpevolezza dell’imputato ricorrendo a un calcolo delle probabilità invece di chiedere la prova schiacciante al di là di ogni ragionevole dubbio.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.14 fordert die kommission auf darauf zu achten, dass das grundprinzip der verantwortlichkeit des herstellers oder vermarkters einer chemikalie (verursacherprinzip, prinzip der beweislastumkehr) auf allen stufen des inverkehrbringens erhalten bleibt.
3.14 chiede alla commissione di fare in modo che il principio di base della responsabilità del produttore o del distributore di un prodotto chimico (principio "chi inquina paga", principio dell'inversione dell'onere della prova) rimanga inalterato in tutte le fasi della commercializzazione.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent