Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alle eingegebenen worte
tutti i termini inseriti
Dernière mise à jour : 2016-12-11
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
zahl der eingegebenen texte
numero di documenti caricati
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geht zu der eingegebenen seite
visualizza vai alla pagina...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eingegebenen anmeldedaten sind ungültig
le credenziali di accesso fornite non sono valide
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verlaufsliste der eingegebenen adressen löschen
svuota la cronologia degli indirizzi digitati
Dernière mise à jour : 2017-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eingegebenen kennwörter sind nicht identisch.
la password inserita e il valore nel campo di conferma della password non corrispondono.
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akzeptiert die eingegebenen daten und speichert sie
accetta i dati inseriti e li salva
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zeigt die summer aller eingegebenen werte an
mostra la somma di tutti i dati inseriti
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser vorgang überschreibt den bereits eingegebenen text.
ciò sostituirà tutto il testo scritto finora.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akzeptiert die eingegebenen werte und speichert das budget
accetta i valori inseriti e salva il budget
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tabelle 50 — zahl der 1995 eingegebenen texte aus arcel
tabella 50 — numero di documenti caricati nel 1995 provenienti dall'arcel
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eingegebenen e-mail-adressen sind nicht identisch.
l'indirizzo e-mail inserito e il campo di conferma dell'indirizzo non corrispondono.
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Überprüfen sie alle eingegebenen parameter und versuchen sie es nochmals.
verifica tutti i parametri inseriti e riprova.
Dernière mise à jour : 2020-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akzeptiert die eingegebenen daten und speichert sie als geplante buchung
accetta i dati inseriti e li salva come pianificazione
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der filter wird die nachricht an den hier eingegebenen empfänger weiterleiten.
il filtro inoltrerà il messaggio al destinatario specificato.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
scannt alle seiten hinter jedem link und jeder eingegebenen adresse.
sottopone a scansione ciascuna pagina dietro ai collegamenti selezionati o agli indirizzi digitati nel browser.
Dernière mise à jour : 2016-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die koordinierung der Überprüfung der qualität der in das sis ii eingegebenen informationen.
2) coordinare la verifica della qualità delle informazioni inserite nel sis ii.
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :